Сумма Теологии. Том VIII - Фома Аквинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
251
Ethic. II, 9.
252
Ethic. III, 2.
253
Ethic. I, 1.
254
Ethic. III, 6.
255
Ethic. V, 7.
256
В каноническом переводе: «Кто ты, осуждающий чужого раба? Пред своим Господом стоит он или падает».
257
De Serm. Dom. in Monte.
258
Ibid.
259
Tract. XC in Joan.
260
Rhet. II.
261
De Doctr. Christ. I, 27.
262
В каноническом переводе: «Трепещу всех страданий моих».
263
Ethic. VI, 2.
264
Ethic. V, 14.
265
De Vera Relig. XXXI
266
В каноническом переводе: «[…вступился и отомстил за оскорбленного], поразив египтянина. Он думал, поймут братья его, что Бог рукою его дает им спасение».
267
Ethic. V, 7.
268
Ethic. V, 5.
269
Ethic. V, 7.
270
Ethic. V, 5.
271
Ibid.
272
Ibid.
273
Юридический термин, означающий право пользования чужой собственностью и доходами от неё.
274
Ethic. V, 8.
275
Phys. II, 5.
276
Ethic. VIII, 16.
277
Ethic. V, 7.
278
В каноническом переводе: «Господь, у Которого нет лицеприятия».
279
Ethic. I, 3.
280
В каноническом переводе: «Беззаконие вышло из Вавилона от старейших, судей, которые казались управляющими народом».
281
Hom. XXVIII in Evang.
282
В каноническом переводе: «Что влагающий драгоценный камень в пращу – то воздающий глупому честь».
283
В каноническом переводе: «Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде».
284
В каноническом переводе: «Противящийся власти противится Божию установлению, а противящиеся сами навлекут на себя осуждение».
285
De Civ. Dei I, 20.
286
Polit. I, 3.
287
De Civ. Dei I, 20.
288
Ethic. II, 5.
289
Ethic. IX, 4.
290
Polit. I, 1; Ethic. VII, 7
291
De Civ. Dei I, 17.
292
De Coel. Hier. III.
293
De Civ Dei I, 21.
294
В каноническом переводе: «Он… страдая, не угрожал».
295
Ethic. V, 15.
296
De Civ. Dei I, 20.
297
Ethic. V, 15.
298
Ethic. III, 9.
299
De Civ. Dei I, 21.
300
Ethic. III, 11.
301
De Civ Dei I, 22, 23.
302
De Lib. Arb. I.
303
В каноническом переводе: «Не мстите за себя, возлюбленные».
304
В Библии ничего не сказано об ошибочности этого убийства. Так принято толковать эти слова согласно еврейской традиции.
305
Dist. I.
306
Phys. II, 6.
307
De Vera Relig. XIV.
308
De Fide Orth. IV.
309
De Anima II, 1.
310
Hom. LXII in Matt.
311
В каноническом переводе: «И вы, господа, поступайте с ними так же, умеряя строгость».
312
Ethic. X, 10.
313
Rhet. II.
314
В каноническом переводе последние слова отсутствуют.
315
Polit. I, 3.
316
Etym. X.
317
bid.
318
Ethic. V, 5.
319
Ethic. V, 11
320
Ethic. III, 1.
321
В каноническом переводе: «И сделали сыны Израилевы по слову Моисея… и обобрал он египтян».
322
В каноническом переводе: «Не спускают вору, если он крадет».
323
Ethic. II, 6.
324
В каноническом переводе: «Я, Господь, люблю правосудие, ненавижу грабительство с насилием».
325
De Verbis Domini, Serm. 82.
326
De Civ. Dei IV, 4.
327
Ethic. IV, 15.
328
Ethic. X, 10.
329
Ethic. V, 7.
330
Tract. CXVI in Joan.
331
Ethic. V, 14.
332
De Trin. X, 1.
333
Согласно римскому праву, обвинитель был должен заверить письменное обвинение своей подписью (se inscribere). Этим обвинитель брал на себя обязательство в случае необоснованности своего обвинения понести такое же наказание, какое должен понести обвиняемый в случае доказанности его вины.
334
В каноническом переводе: «Он совершит истребление, и бедствие уже не повторится».
335
Ethic. V, 8.
336
Hom. XXXI super Epis. ad Heb.
337
Moral. XXII.
338
Ethic. III, 9.
339
Ethic. I, 1.
340
De Coelo I, 1.
341
Tract. XXXVI in Joan.
342
Hom. I in Matt.
343
Hom. IX in Evang.
344
De Doctr. Christ. I, 28.
345
De Offic. III.
346
В каноническом переводе: «Я слышал толки многих».
347
De Doctr. Christ. II, 3.
348
Etym. X.
349
В каноническом переводе: «Обидчики, самохвалы, горды».
350
Ethic. IV, 14. Ср.: «Те же, кто развлекаются пристойно, прозываются остроумными».
351
De Serm. Dom. in Monte.
352
Ibid.
353
Hom. IX in Ezech.
354
В каноническом переводе: «Придет гордость – придет и посрамление».
355
В каноническом переводе: «Всякий глупец – задорен».
356
Moral. XXXI.
357
Ethic. VII, 7.
358
Rhet. II.
359
Имеется в виду определение, данное Альбертом Великим.
360
В каноническом переводе: «С мятежниками не сообщайся».
361
В каноническом переводе: «Злоречивы, клеветники».
362
Moral. XXXI.
363