Фонд - Уэс Демотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А что мне делать теперь?
– Лучше держать голову пониже, а то кто-нибудь вышибет из нее мозги. Я не шучу. Похоже, в твоем деле появился весьма влиятельный кукловод. И это беспокоит меня, особенно в этом городе. Не ходи ни домой, ни в любое другое известное место. Сними номер в гостинице на вымышленное имя и сообщи, где остановился. Наличные у тебя есть?
– Около четырех сотен.
– Скажи, если тебе понадобится еще.
– Ты возьмешь коробку из багажника?
– Сказано – сделано. Позвони мне сегодня вечером домой, чтобы я знал, что с тобой все в порядке. Поскольку в ФБР известно, что мы с тобой друзья, логично предположить, что мой телефон будет прослушиваться.
– Тогда, может, не следует звонить?
– Обо мне не беспокойся, у тебя своих проблем невпроворот. Есть оружие?
– Я взял свою «беретту».
– Держи ее поближе.
– Буду.
Блевинс раздвинул губы и показал ряд зубов, но, похоже, ни на что большее он сейчас способен не был. Настоящий полицейский – улыбающийся, коротко подстриженный и чисто выбритый, потому что это была его манера делать дело. Когда возникали проблемы, он только улыбался.
Он вынул коробку из багажника, вернулся к открытому окну автомобиля.
– Не высовывайся, братишка. Мы тебя вытащим из этого дерьма. Только не удирай от меня.
– Не беспокойся. Выпускать джинна из бутылки я не собираюсь.
– Хорошо. Федеральный округ не нуждается в увеличении списка убитых. А теперь давай пошел отсюда.
Джеймисон отъехал от тротуара, посмотрел в зеркало заднего вида и увидел, как позади него, пропустив несколько машин, в транспортный поток влился синий «форд».
Было уже десять часов, когда Джеймисон смог, ничего не опасаясь, снять номер в придорожной гостинице «Красная крыша» неподалеку от вашингтонского аэропорта Рональда Рейгана. Ранее он попытался сделать это еще в двух гостиницах, но там требовали предъявить удостоверение личности. В «Красную крышу» он явился перед тем, как на местную парковку прибыл целый автобус. Он не торопясь занимался с администратором и, воспользовавшись тем, что за ним образовалась длинная очередь, убедил ее принять в уплату за номер наличные и поверить в его рассказ о потере водительского удостоверения и необходимости раннего отъезда.
В номере он сел на кровать и подумал о Мелиссе, пытаясь решить, можно ли позвонить ей, если учесть, что ее телефон прослушивают либо сотрудники «Диллон», либо агенты ФБР. Он не был уверен, поэтому вернулся в машину и отъехал от гостиницы миль на десять в магазинчик, работающий допоздна.
Позвонил из уличной кабины, зная, что Мелисса ужасно расстроена, и надеясь, что сложившаяся ситуация не осложнит их отношений.
– Черт побери, Питер, где ты?
В ее голосе было больше озабоченности, чем озлобления, и он, почувствовав это беспокойство, возликовал. Впрочем, она была также еще и достаточно сильно обижена.
– Я целую вечность ждала тебя. Ты сказал, что сразу позвонишь.
– Извини, был занят. Какие-то люди следили за мной, и мне только что удалось от них оторваться.
– Это была только слежка? И все? Ты целую ночь колесил по городу, и они ничего против тебя не предприняли?
Услышав подобное описание ситуации с ним, он почувствовал себя глупцом.
– Да, все. Просто слежка. Однажды я подпустил их поближе, чтобы лучше разглядеть, но даже тогда они сразу отстали. Это раздражало.
– Ну, по крайней мере они, наверное, безобидны.
– Сейчас да. Но некоторое время назад стреляли в меня.
– Стреляли в тебя?
– Поверишь ли? Им, надо полагать, не понравилось, как я вожу машину.
– Питер, это слишком опасно и случилось слишком быстро. Ты поговорил с Ричем?
– Да. У него были две новости – одна хорошая и другая плохая. Я расскажу тебе об этом позднее.
– Где ты сейчас?
– В телефонной будке. А с тобой все в порядке, Мелисса? Есть кто-нибудь рядом?
– Только охранники. Остальные давно ушли.
– Но ты чувствуешь себя в безопасности?
– Да.
– Я беспокоился.
– Питер, машина, которая следовала за тобой, синяя? «Форд»?
Джеймисон напрягся.
– Как ты догадалась?
– Он стоит у моего дома. Я заметила несколько минут назад, когда мы с охранником ходили забрать кое-что из автомобиля. В нем сидит один мужчина.
– Всего один?
– Вообще-то я не подходила и не считала пассажиров по головам. Но мне показалось, там один человек. Может быть, кто-то еще прятался, например, лежа на заднем сиденье.
– Я могу позвонить тебе снова через некоторое время?
– Зачем?
– Хочу узнать, чья это машина.
– Конечно. Хорошо. Но сразу же, ты понял? Больше никаких ночных глупостей.
– Обещаю.
Он отключился, дождался гудка и позвонил Блевинсу по домашнему телефону.
– Алло? – ответила женщина приятным спокойным и бодрым голосом.
Джеймисон был настолько перегружен эмоциями, что спокойствие женщины показалось ему кощунством.
– Элейн, это я, Питер. Рич дома?
– Да, Питер, он рядом.
Джеймисон слышал, как она передала трубку.
– Рад, что позвонил. Ты где?
– В надежном месте. Но за мной всю вторую половину дня ездил синий «форд». Тебе об этом что-нибудь известно?
– Тот самый, из которого по тебе стреляли после того, как ты ушел из офиса Драммонда?
– Тот самый.
– Когда слежка началась опять? Через какое время после нашей встречи?
– Сразу же после того, как мы расстались. Они знали, что я был у здания, в котором ты работаешь, Рич. Черт побери, они знали, что меня можно там найти.
– Эй, я знаю, о чем ты думаешь. Но это не мы. По крайней мере, я не знаю, как это могло быть. Отдел внешней контрразведки не стал заниматься тобой, пока мы не переговорим. Они направили агентов к твоему дому и работе.
– Мне хочется знать, кто находится в «форде». Сейчас это важно.
– Возможно, за тобой следят ребята из службы безопасности «Диллон».
Из магазинчика вышли двое мужчин – один черный и один белый и пошли в другую сторону. Джеймисон понизил голос и наблюдал за ними, пока они не сели в свою машину и уехали.
– Так я и думал.
– Где ты видел их в последний раз? Где я могу найти их?
– Они, а может быть, только один из них сейчас находятся у офиса Мелиссы. По крайней мере были там минуту назад.
– Хочешь, пошлю туда кого-нибудь? Если ты беспокоишься о ней, мы могли бы взять ее и держать в безопасном месте, пока не установим личности тех людей. Она могла бы провести ночь на диване моего босса.
Джеймисон продолжал наблюдать за улицей.
– Она чувствует себя защищенной. Зачем подвергать ее опасности, перевозя с одного места на другое? Кроме того, не думаю, что Мелисса согласится на это.
– Как скажешь. Но сегодня во второй половине дня мы нашли твоего приятеля Броновича. Картина ужасная. Кто-то свернул ему шею приемом, которому нас учили в диверсионно-разведывательной школе, но значительно более мощным. Так что голова у него повернулась на 180 градусов.
– Черт. Какие мнения насчет того, кто это сделал?
– Никаких. Нам ничего не известно, кроме того, что это профессионал. Европейского качества. Если бы ты видел Броновича, то еще раз подумал бы о моем предложении относительно Мелиссы. Я мог бы позвонить ей и попытаться уговорить.
– Думаешь, Броновича убили люди из «форда»?
– Не знаю. Возможно, нет.
– Почему нет? Стреляли же они в меня.
– Раньше вполне возможно. Но не после того, как мы с тобой расстались. Почему такая перемена?
– Может, патроны кончились.
– Очень смешно. Думаю, теперь они получили другой приказ. Только не могу сообразить почему. Если это те же ребята и снова оказались у тебя на хвосте, думаю, они давно уложили бы тебя… если бы им не было приказано только следить за тобой.
– Возможно, они видели, как ты взял коробку. Может быть, именно за ней они охотятся.
– Не исключено. А может, и нет. В любом случае мне кажется, тревожить Мелиссу они не станут. Всего лишь следят за ней в надежде снова взять тебя под наблюдение. Но мне все равно хотелось бы привезти ее сюда только для того, чтобы быть уверенным, что она в безопасности.
Джеймисон провел рукой по волосам.
– Ладно. Позвони, узнай, что она хочет. Она сама принимает решения. Уверен, тебе это известно.
– Кто ж не знает?
– Послушай, нам с тобой нужно встретиться. Как насчет завтра, Смитониан, Музей естественной истории, отдел динозавров. Десять часов? Будь осторожен, поскольку они, возможно, сейчас подслушивают.
– Разумеется.
– И последнее. Начальник отдела внешней контрразведки не отказался от своего намерения, несмотря на то, что я обещал доставить тебя. Он хочет, чтобы его парни тебя арестовали, так что нам придется разработать план «Б».
– Поговорим об этом завтра. Звони Мелиссе.