Злая герцогиня из скучной BL новеллы, желает пить чай! - Кайла Зэт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Какая еще миледи? — про себя думаю я не спеша отвечать. Видимо, девушка заметила мое ошеломленное выражение лица прямо-таки намекающее, что утречко-то совсем не доброе.
— Госпожа, с вами все в порядке? — она подошла поближе, и наивно хлопая голубыми глазками, уставилась на меня. — Мне позвать врача? У вас, наверное, опять болит голова? Принести вам ваше лекарство?
Голова болит? Да вроде нет. Я подняла руку и приложила ладонь ко лбу. Может я заболела? Нет, не горячий. Значит, вряд ли грипп. А если галлюцинации? Или сон? Я опустила руку и сильно ущипнула себя за щеку и тут же завопила.
— Ай-яй-яй!
— Божечки миледи, что вы делаете? Перестаньте! — девушка перехватила мою руку, когда я поднесла ее к другой щеке для новой проверки. — Вы же оставите синяки на своем хрупком лице! Что я скажу Его Сиятельству?
— А? — я совсем не понимаю о чем она. Какое еще «его сиятельство»? Что происходит?
Не помню, чтобы я вчера пила. Я может я так перепила, что забыла об этом? Но тогда как я здесь оказалась? И здесь это где?
— Госпожа, пожалуй, я все-таки позову врача… — девушка делает шаг назад.
— Иваныча позови… скажи у Соболевой весеннее обострение, — ощупывая свое лицо прошу девушку. Она же все равно собралась за врачом, так пусть хоть нормального приведёт. — Или белая горячка...
— П-п-простите? — она смотрит на меня с огромными полными удивления глазами. — К-какого Ив-ив-иваныча? О чем вы миледи? Кого я должна позвать?
— Его нет что ли? Так заведующего приведи!
— Заведующего? — она непонимающе смотрит на меня, и долго думает, прежде чем спросить. — Вы имеете в виду управляющего?
— Ну, его зови! Какая блин разница! — приказываю, повысив на нее голос. Она, испуганно вздрогнув, выскакивает из комнаты.
Я обхватила лицо руками и вздохнула. По-моему мои щеки какие-то не такие. Не слишком ли они мягкие? Я задумчиво смотрю на свои руки. Кто мне сделал маникюр? И почему они такие изящные. Я удивленно рассматриваю ладони и тягостно вздыхаю. Нет. Только не это. Это ведь не то, о чем я думаю…
Я вскакиваю с кровати и смотрю по сторонам. Где оно? Где зеркало? Здесь же должны быть зеркала? Одно находится сразу. Оно стоит в углу, старинное с позолотой и гигантское. Я подбегаю к нему и ору во все горло:
— Да блин! Твою ж…!
Мои подозрения подтвердились. Все плохо! Все очень плохо! С зеркала на меня с перекошенным от изумления лицом смотрит симпатичная блондинка. Кем я, черт возьми, стала?
— Миледи? — на пороге появилась толпа обеспокоенных людей. Они испуганно смотрят на меня. Один из них высокий и темноволосый и до безумия красивый, словно сошедший с модного подиума, заходит в комнату. — Что случилось миледи?
— Ты еще кто такой? — спрашиваю его, хмурясь.
— Моя леди, — он делает несколько шагов ко мне ближе. Видок у него испуганный, словно я какое-то ужасное привидение. — Это я Август. С вами все хорошо?
— Август? — переспрашиваю и напряженно размышляю, знакомо ли мне это имя, но я никого не знаю с таким именем… Стоит мне подумать об этом, как один человек в памяти все же всплывает, а за ним череда других имен, мест и событий. Я издаю сдавленный смешок. — Боже мой! Я Далия! Злодейка Далия из этого ужасного романа! А ты мой управляющий — Август Мюррей!
— Миледи? — он опять обращается ко мне. Это точно Август. Я смотрю на высокую фигуру и вспоминаю отличительные знаки, которые были и в романе. Мягкие зеленые глаза с густыми ресницами и
— Да что ты заладил! Миледи! Миледи! — я кричу слишком громко и пугаю всех вокруг. — Я проклятая Далия! Злая герцогиня Далия Фортунайт!
— Клара, — пока я кричу, Август подзывает служанку и шепотом дает какой-то приказ. Я поворачиваюсь к нему и топаю ногой.
— Август, ты представляешь я Далия! — кажется, моя истерика становится сильнее. Я проношусь по комнате, разглядывая вещи и абсолютно точно зная, где и что лежит.
— С вами все в порядке? — в очередной раз спрашивает Август, он сильно обеспокоен и видимо нервничает. — Сейчас придет ваш лечащий врач.
— Не нужен мне врач! Я здорова! Я просто Далия Фортунайт! Ты понимаешь Август?
— Все же было бы лучше мисс Далия, если бы вас осмотрел врач, — согласно кивает он. Я подскакиваю к нему и пытаюсь внимательно разглядеть. Август высок, гораздо выше меня, мне даже смотреть на него неудобно. Я хватаю за лацканы пиджака и тяну к себе ближе, чтобы рассмотреть его лицо.
— Обалдеть, какой ты красавчик! — выдаю я. А после, поджав губы, вздыхаю. — Пожалуй, доктор мне и, правда, нужен.
— Хозяйка? — чей-то писклявый и очень раздражающий голос привлекает мое внимание. Я поворачиваюсь на него и вижу странного женоподобного парнишку. Черт! Я знаю его! Это Ромуальд! Главный герой этой ужасной новеллы. А еще он тот, кого Далия всей душой ненавидит и мучает при любом удобном случае.
— Боже только не он! — я вновь смотрю на Августа и шепчу. — Убери его. Убери подальше!
2. Сюжет
— Хозяйка, что с тобой? — жалобный голос Ромуальда и его печальный взгляд вызывают жуткие мурашки. Почему Август не поторапливается и не избавляет меня от него?
— Исчезни, — отмахиваюсь от него. Глаза б мои его не видели!
— Миледи? — взгляд Августа мечется от меня к Ромуальду.
— Я разговариваю как-то не так? — начинаю злиться. Обычно я так быстро не выхожу из себя. Я ведь терпеливая, но прямо сейчас нахождение Ромуальда в опасной близости от меня лишает последних частичек спокойствия. А ведь я итак на грани истерики. — Немедленно убери его. Вообще всех убери. Я хочу побыть одна. Чего вы вообще сюда набежали? Я вам диковинка какая?
Август склоняется передо мной и велит всем покинуть мою комнату. Я слышу шепот за дверью. Обсуждают мое поведение?
— Миледи, что с вами? — Август единственный остался в моей комнате