Поруганная честь - Кэтрин Харт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще одна ночь в жалких комнатушках на станциях, мытье в тазу с тепловатой водой, когда ужасно хочется залезть в большую ванну, полную горячей воды с душистой мыльной пеной.
Хоть она и мечтала о настоящей ванне и чистых волосах, еще больше ей хотелось оказаться рядом с Кирком. Казалось, прошла вечность, с тех пор как он держал ее в объятиях и нашептывал о своей любви, как они украдкой целовались на качелях, что висят у них на веранде. Однажды он даже осмелился и провел пальцами по ее груди, и тогда у нее по телу пронеслась какая-то жгучая волна, заставившая ее испугаться и задрожать. Часто он пытался открыть ей рот во время поцелуя, но Меган не допускала вольностей, как и не позволяла больше прикоснуться к груди. Сколь бы ей ни хотелось этого самой, она была уверена, что порядочные девушки не разрешают такого до свадьбы. Чего доброго, Кирк потеряет к ней уважение. А Меган не хотелось упустить его. Кирк настолько хорош, пожалуй даже слишком, что становилось боязно.
Сначала Меган поразила красивая внешность Кирка. И то, что этот красавец заметил ее, приводило девушку в упоение. Когда он признался в любви, она буквально онемела от восторга. У нее кружилась голова при мысли о том, что этот роковой мужчина, который мог, вне всяких сомнений, добиться любой девушки, выбрал именно ее. Впервые в жизни она ощутила себя женщиной. Пройтись под руку с ним по улице, стоять рядом с ним в церкви, заставить подруг корчиться от зависти… как все это ново и удивительно! Меган расцветала под его комплиментами, ее самооценка возрастала не по дням, а по часам — впервые она стала сознавать силу своей женской власти над мужчиной. Сбывались самые заветные девичьи мечты о богатом и красивом мужчине. Она с восторгом приняла его предложение и вот через несколько дней станет его женой. Уж точно, ни одной девушке не повезло так, как ей, хотя путешествие до Аризоны и оказалось долгим и утомительным. Но Меган без колебаний отправилась бы и на край света, чтобы выйти за него замуж. Кирк стоит всех дорожных неудобств.
Меган задремала. Сквозь легкий сон до нее доносился тихий разговор отца с матерью и громкий храп дородного джентльмена, что сидел наискосок от нее. Семилетний мальчик ютился на маленькой откидной скамеечке между двумя сиденьями. Он непрестанно болтал ногами, иногда задевал за ногу матери, и та резко его одергивала. Терпение бедной женщины постоянно подвергалось суровым испытаниям в течение всей поездки. Между ней и дородным джентльменом сидел высокий тощий проповедник. В отличие от веселого священника, который был у них в Абилине, у этого вид был кислый и неприятный — такой призовет кару Господню на голову всякому, кого заподозрит в малейшем прегрешении. Хорошо еще, что большую часть времени он проводил за чтением Библии, не обращая внимания на попутчиков. Тут мысли Меган стали путаться, и ее незаметно одолел сон.
Проснулась она от толчка. Впрочем, не просто от толчка — она обнаружила, что сползает на пол дилижанса и никак не может остановиться. Ее пораженный вопль был едва слышен среди всеобщих криков и визга. В какой-то момент, в полусонной оторопи оглядываясь вокруг, она подумала, что все еще не проснулась от кошмарного сна. Молодая мать крепко прижимала к себе сына и истерически кричала. Джейна страшно побледнела, и ее правильные черты лица исказились страхом. Священник истово молился, крепко зажмурив маленькие глазки. Эван Коулстон и другой джентльмен бросали в окно настороженные угрюмые взгляды. Меган с удивлением увидела, как отец вытаскивает револьвер из потайного кармана куртки. Полный мужчина, которому она свалилась на колени, держал небольшой дерринджер — крупнокалиберный пистолет.
Все это запечатлелось у нее в голове за несколько секунд. Дилижанс летел по дороге с бешеной скоростью, возницы кричали на лошадей и оглушительно щелкали бичом. И тут Меган озарила ужасная догадка: это не щелканье бичей, а выстрелы. И как бы в подтверждение с крыши дилижанса прогремел еще один выстрел.
А затем она уже почти ничего не различала. Эван столкнул жену вместе с дочерью на пол и закричал сквозь шум:
— Лежите там и не вставайте, пока я не скажу. Перепуганной женщине с маленьким сыном он приказал то же самое:
— Все пригнитесь и не поднимайте голов!
С этого момента в голове у Меган все смешалось. Карета неслась на страшной скорости по ухабам. Один раз она подскочила так сильно, что едва не опрокинулась, отчего Меган сильно ударилась головой о дверь и у нее полетели из глаз искры. Мужчины кричали, отовсюду гремели выстрелы, дилижанс подскакивал и грохотал. Из-под колес скачущих лошадей летело столько пыли, что невозможно было дышать, не говоря уже о том, чтобы что-то видеть. Меган услышала, как над головой какой-то мужчина закричал от боли, потом послышался глухой стук по крыше.
— Одного кучера ранили! — услышала она голос отца.
— Проклятье! Они скоро доберутся и до нас! — ответил толстяк. — Мы никуда не денемся от них в этой колымаге!
Кто такие «они», оставалось догадываться. Священник еще истовей зачастил свои молитвы. Как ни была Меган испугана, ей захотелось расхохотаться. Звук конских копыт нарастал, один из выстрелов прогремел так близко, что она вся сжалась и беззвучно вскрикнула от страха.
Дилижанс сбавил скорость, а затем и вовсе остановился. Воцарилась зловещая тишина, длившаяся, казалось, целую вечность. Никто не шевелился, не издавал ни звука. Наконец снаружи кто-то прорычал по-испански отрывистый приказ. Вероятно, его не послушали, и он повторил на ломаном английском. В окно Меган увидела, как с крыши упало ружье, глухо стукнув о землю. Затем раздалась команда, произнесенная с жутким акцентом:
— Всем выйти, руки вверх!
— Эван? — вопросительно прошептала Джейна, взглянув на мужа.
— Ничего другого не остается, Джейна, — сокрушенно вздохнул тот. — Их слишком много.
— Не беспокойтесь, леди, — успокоил женщин толстяк. — Скорее всего они отпустят нас восвояси, только заберут все, что покажется им ценным.
Дверца дилижанса распахнулась, и глазам пассажиров предстали три бандита в масках и с ружьями, нацеленными прямо внутрь кареты.
— Сначала выбрасывайте свое оружие, потом медленно выходите сами.
Скрипнув зубами, Эван подчинился. Другой мужчина тоже швырнул свой пистолет в открытую дверь. Выйдя из кареты, Эван повернулся, чтобы помочь женщинам, но его оттолкнул в сторону один из бандитов. Заглянув в карету и увидев лежащих там на полу трех женщин, он вкрадчиво засмеялся.
— Mujeres, доставьте мне удовольствие, позвольте помочь вам выйти.
Бандит протянул руку молодой матери, которая тут же отпрянула с оглушительным визгом. Пожав плечами, он бесцеремонно вытащил кричавшую женщину наружу. Толкнув ее к Эвану, он помог выбраться мальчику, затем Джейне и Меган.