Симфония «Эли» - Нори Купер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Песнопение длилось не долго, а пение русалок озаряло утренний свет. Они сходились в унисон, а спустя несколько тактов, разбивались на несколько голосов — это было так красиво, что в воздухе зарождались волшебные бабочки и, сверкая от солнечных лучей, они собрались воедино, будто показывая облик Королевы, и медленно скрылись в лазурных небесах.
Глава 3 Уплывай от кораблей
Долгое время Эли находилась в своем тайном месте, оно чем-то походило на домик, сплетенный из водорослей и кораллов, как паучья нора. В нем она хранила разные вещи, ракушки, украшения, наряды, все, что могло попасть на дно океана. Именно здесь она могла себе позволить любые эмоции, но когда слезы уже перестали литься, Эли сказала: «Пора возвращаться», — и направилась во дворец. По пути, принцесса потеряла сознание и сбилась с курса, а когда очнулась, то уже барахталась в рыбацкой сети. Механизм заработал, и ловушка направилась вверх. На поверхности ее ожидали торговцы, которые незаконно ловили рыбу. Увидев девушку неведомой красоты, они решили отправиться на черный рынок, чтобы продать русалочку. Поздним вечером к клетке, где находилась наша принцесса, подошёл молодой парень, довольно статный для моряка, и прошептал: «Я тебе помогу, не бойся, сейчас найду, чем разорвать сеть».
Пока парень искал что-то острое, то создавал шум, который разбудил остальных рыбаков. Он не успел освободить девушку. Команда торговцев понимала, что парень расскажет об их деяниях, поэтому они молниеносно приняли решение — связали парня и сбросили в воду. От своей беспомощности Эли плакала до самого утра, напевая печальные песнопения. Вскоре она услышала тихий голос дельфина, он говорил на старо-русальском и с сильным акцентом: «Я тебя освобожу, продолжай петь». Так они и спаслись с корабля, исчезнув в морской пучине. Возвращаясь домой Эли твердо решила, что отправиться к Надаи, ведь она единственная, кто в совершенстве владел магией.
Глава 4 Не превращаться в человека
Проплывая между скалистыми горами, Эли увидела дно океана, которое кишело рыбами-каплями. Они припрыгивали, будто танцуют «Танец маленьких лебедей» и это выглядело так неуклюже, ведь рыбы походили на кусок грязи, в их движениях отсутствовала грациозность. А за ними у огромного булыжника сидела Надаи, с настолько грустным лицом, что можно было спутать его с теми рыбами, но даже это не испугало девушку. Выражение ее лица никак не сочеталось с внешностью, такая выразительная, утонченная, что завораживала взор. Прекрасные зеленые глаза, как у опавшего листка тополя, а волосы цвета зари, не оранжевые и не розовые. Эли очень громко и уверенно обратилась к волшебнице:
— Достопочтенная Надаи, повелительница темных вод, выполни мою просьбу!
Немного подумав, Надаи ответила:
— Как давно это было, чтоб морские обитатели приходили ко мне. Чего ты желаешь, юная принцесса-русалка?
— Помоги вернуть жизнь человека в обмен на мою, — молящим голосом сказала Эли.
С любопытством в глазах Надаи продолжила:
— Как необычно, русалки самолюбивый народ, ответь мне- почему?
— Если бы можно было вернуть время вспять, но к сожалению, это невозможно. Мы можем лишь исправить ошибки, ведь каждый из нас управляет своей судьбой, — ответила Эли.
Надаи была очарована столь добродетельным поступком принцессы.
— Хорошо, сказала она, — но для этого тебе придется стать человеком и найти кувшин. Мне неизвестно, где он находится, но расскажу кто может знать. Отыщи девушку, с рыжеватыми волосами, как солнечный свет переливающийся бликами, ее глаза изумрудные, чуть темней вечерней травы, а фигура округлая с идеально прочерченными пропорциями. И еще, она прекрасно поет, ее голос очаровывает, а сердце наполняется нежностью и заботой.
— Так тому и быть, — ответила Эли.
Надаи начертила магические рисунки на песке, в центр она положила горошины красного цвета и начала обряд. Несколько минут Надаи с закрытыми глазами шептала какие-то слова на старо-русальском, после она протянула руку с горошиной и мешочком, сказав девушке:
— Проглоти ее у берега, а мешочек открой после.
Не попрощавшись с близкими, Эли поплыла к ближайшему берегу. Осмотрев территорию и убедившись, что никого нет, она съела горошину. Ее мгновенно пронзила нестерпимая боль, от которой девушка потеряла сознание. За горизонтом виднелись первые лучи солнца, опустив глаза, она увидела человеческие ноги, а в мешочке оказалось платье, чем-то похожее на длинную белую рубашку и горсть жемчужин.
В предвкушение выполнения миссии, немного попрактиковавшись в ходьбе, Эли отправилась к городу, чтобы найти девушку. Перед ней открылся великолепный вид на столицу. Высокие каменные стены простирались в несколько километров, а за ними виднелись башни королевского дворца. Войдя через главные ворота, она увидела необычные домики, одни деревянные обвитые лианами, другие каменные. В центре располагалась городская площадь. Первым делом, Эли обменяла жемчужины на местные деньги, чтобы купить плащ, так как ее внешность отличалась от местной и пару чесночных булочек. Поспрашивав у жителей, она узнала, что этой девушкой является Бет, которая подрабатывает в трактире «Шипучая роза». Приближаясь к зданию, Эли услышала прекрасное пение, такое теплое и проникновенное, что решила дослушать до конца. Подойдя к Бет, Эли шепнула ей на ушко, что она от Надаи. Девушки разговорились за кружкой горячего шоколада, да так, что день сменился вечером. Эли узнала, что Бет тоже русалка, но отдавать кувшин она отказывалась. Настойчивостью принцессы-русалки можно было только позавидовать.
— Что ты хочешь взамен? — спросила Эли.
— Я обменяю кувшин на медальон. Он хранится во дворце и, возможно, будет представлен на предстоящей выставке, в Королевском музее. Пойми, я хочу путешествовать по суше, узнавать этот мир, ведь он так прекрасен, но для нас, русалок, есть всего год, после обряда, чтобы остаться человеком. Когда я узнала об этом, то очень разочаровалась и перед уходом забрала кувшин Надаи. Ведь именно он не дает мне стать вновь русалкой, — ответила Бет.
Глава 5 Не встречаться с принцем
Выставка Королевских реликвий проходила несколько раз в год, все сопровождалось пышными празднествами. На рынок съезжались торговцы, которые продавали товары из других королевств, песни и пляски, театральные постановки, все, что могло развлечь жителей было в этот день. Окончание праздника знаменовал салют, который, как говорили, был краше и ярче, чем где-либо еще. В музее каждый раз выставлялись разные сокровища, помимо реликвий Королевской семьи к выставке присоединялись работы известных и талантливых мастеров, ювелиров, писателей, живописцев и т. д.
Эли, надеялась, что найдет медальон, иначе пришлось бы ждать следующей выставки, а может и дольше. Проходя по кристально чистой плитке, за роскошными колоннами в самом дальнем углу она