Актовый зал. Выходные данные - Герман Кант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…вступление в Судеты… — В результате Мюнхенского соглашения Великобритании и Франции с Гитлером и Муссолини (сент. 1938 г.) от Чехословакии была отторгнута и передана Германии Судетская область (окт. 1938 г.).
103
…под Хетштедтом он стрелял из маузера… — Имеются в виду мартовские бои 1921 г. немецких горнорабочих за свои права.
104
…в Нойкёльне… во Фридрихсхайне… — районы Берлина, где в 30-е гг. происходили столкновения рабочих со штурмовиками, получившие название «зальные побоища».
105
…в зале Колумбиахауза… — В Берлине, в районе Темпельгоф, находилось здание, называвшееся «Колумбиахауз», где штурмовики истязали антифашистов.
106
Зонненбург — один из первых концентрационных лагерей в фашистской Германии.
107
«Годы борьбы» — так называли гитлеровцы годы до захвата власти.
108
…от… победы «пробудившейся немецкой нации»… — «Пробуждением немецкой нации» гитлеровцы называли победу Гитлера на выборах 5 марта 1933 г., так как одним из лозунгов Гитлера был лозунг «Германия, пробудись!». День выборов был объявлен национальным праздником и назван Днем пробуждения нации.
109
…о… гинденбургских свечах… — Имеются в виду долго горящие свечи в жестяных или картонных стаканчиках, наполненных стеарином.
110
Шмен-де-Дам — шоссе во французском департаменте Эн, где в первую мировую войну (май 1917 г.) шли кровопролитные бои между немецкими и французскими войсками.
111
…о плане Шлиффена… — Шлиффен, Альфред фон (1839–1913) — германский генерал-фельдмаршал, теоретик молниеносной войны путем окружения главных сил противника.
112
…когда ежемесячно покупаете… синие свечи… — Синие свечи продавались в гитлеровской Германии, средства от продажи шли в помощь так называемому «Союзу немцев, проживающих за границей» — националистической и реваншистской организации. Ее члены фактически были агентами гитлеровцев.
113
«Хрустальная ночь» — организованный фашистами в Германии в ночь с 9 на 10 ноября 1938 г. антисемитский погром.
114
…невзгоды… где нынче ваше жало… где ваша победа? — Автор перефразирует библейское изречение: «Смерть! Где твое жало? Ад! Где твоя победа?» (Книга пророка Осии, 13, 14).
115
…дослужился бы до фенриха… — Фенрих — унтер-офицерское воинское звание в германской армии.
116
«На небесах в сиянье кротком…» — строка из рождественского стихотворения Теодора Шторма (1817–1888).
117
…День труда. — Гитлеровцы объявили 1 Мая Днем национального труда, стремясь лишить этот праздник его интернационального и революционного характера.
118
…тут и не пахло легендарной клятвой швейцарских кантонов… — Согласно легенде, в 1307 г. швейцарские кантоны Швиц, Ури и Унтервальден поклялись на горном плато Рютли сбросить иго Габсбургов.
119
…до подлодки капитан-лейтенанта Прина. — Гитлеровский офицер Г. Прин проник на английскую военно-морскую базу в Скапа-Флоу, где потопил линкор «Ройял Ок» (1939).
120
«Трудовой фронт» — официальная организация рабочих и служащих в фашистской Германии.
121
Бонифаций (ок. 675–754) — церковный деятель, миссионер, добился полного подчинения папе римскому франкской церкви.
122
Кизеветтер Бонифаций — персонаж серии скабрезных анекдотов.
123
Шокке, Генрих (1771–1848) — немецко-швейцарский писатель, драматург, историк. В романе «Приключения в новогоднюю ночь» высмеял дворцовые интриги и аристократию.
124
Фрейслер — в фашистской Германии президент так называемой «народной судебной палаты», действовавшей совместно с гестапо.
125
…после двадцатого июля… — 20 июля 1944 г. полковник Клаус Штауффенберг совершил неудавшееся покушение на Гитлера.
126
«Без меня» — девиз прогрессивных немцев, выступающих против ремилитаризации Западной Германии.
127
…на крылатом колесе… — «Крылатое колесо» — эмблема государственных железных дорог в Германии до второй мировой войны и в ГДР.
128
ПЛАМАГ — Плауенский машиностроительный завод.
129
Хензельман, Герман (р. в 1905 г.) — главный архитектор и руководитель экспериментальной лаборатории Института градостроительства и архитектуры в Берлине.
130
«Культур им хейм» — журнал ГДР по вопросам ведения домашнего хозяйства, благоустройства квартир и т. д.
131
Барцель, Рейнер (р. в 1924 г.) — западногерманский политический деятель, воинствующий антикоммунист и реваншист.
132
«Арбайтер иллюстрирте цайтунг» (АИЦ) — рабочая иллюстрированная газета немецкоязычных стран (1925–1933), имевшая большое политическое влияние и отличавшаяся высоким литературным уровнем; в ней сотрудничали И. Р. Бехер, Э. Вайнерт, В. Бредель, Э. Э. Киш, М. Горький, И. Эренбург, А. Барбюс, Р. Роллан, А. Зегерс. В 1933–1938 гг. газета издавалась в Праге.
133
Архипенко, Александр (1887–1964) — один из основоположников кубизма в скульптуре, представитель абстрактной пластики. С 1908 г. жил и работал за границей.
134
«отец гимнастики» Ян. — Ян, Фридрих Людвиг (1778–1852) был первым организатором спортивных занятий в школах.
135
…со столярами во главе государства… — Речь идет о Вильгельме Пике (1876–1960), крупном деятеле германского и международного коммунистического движения. Был первым президентом ГДР.
136
…молодой человек из Гютерсло… — Имеется в виду Рольф Хоххут (р. в 1931 г.), западногерманский писатель, драматург, живет в Швейцарии. Наиболее известна его драма «Наместник».
137
Макао (китайское название — Аомынь) — территория в Восточной Азии, на побережье Южно-Китайского моря. Аомынь — торговый порт, финансовый центр, известен многочисленными казино, ночными клубами, опиокурильнями, а также тайной торговлей золотом, наркотиками.
138
Ага-хан — титул имама мусульманской секты исмаилитов. Здесь имеется в виду Маулана Шах Карим аль-Низаини, ставший имамом в 1958 г.
139
Арденне, Манфред фон (р. в 1907 г.) — физик, известен изобретениями в области электронной физики. С 1955 г. руководит научно-исследовательским институтом в Дрездене. Лауреат Государственной премии Советского Союза.
140
«В Берлин, в Берлин, знамена синие…» — строка из стихотворения «Песня синих знамен» И. Р. Бехера.
141
Веддинг — рабочий район Берлина (в настоящее время — Западный Берлин), назывался «Красный Веддинг», так как рабочие этого района принимали особенно активное участие в революционных боях.
142
Пол Кукольник — герой одноименного рассказа Т. Шторма.
143
…щиты на Фридрихштрассе… — На Фридрихштрассе, на границе секторов, стояли щиты с текстом: «Вы покидаете советский сектор Большого Берлина» и «Вы вступаете в американский сектор Большого Берлина».
144
…значок «Жертва фашизма» — вручается людям, подвергавшимся преследованиям гестапо, СС и других преступных организаций гитлеровской Германии в Советском Союзе, Польше, Германии, Франции и других странах. Ежегодно в сентябре отмечается День памяти жертв фашизма.