Архив Буресвета. Книга 1 : Путь королей - Брендон Сандерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ветер переменился, — прошептал Шут.
Далинар посмотрел на него.
Прищурившись, тот окинул взглядом ночное небо.
— Он начался несколько месяцев назад. Ураган. Движется и кружится, мотает нас из стороны в сторону. Вертится, как весь наш мир, но мы ничего не чувствуем, потому что и сами вертимся вместе с ним.
— Вертится мир... Кто придумал такую глупость?
— Те, кому не все равно. А есть еще невежды-ревнители. Вторые зависят от первых — а еще используют первых, — в то время как первые не понимают вторых, теша себя иллюзиями, что сходство между ними сильней, чем кажется. Из-за этих игр мы теряем время, секунды-то бегут. Раз-два, раз-два...
— Шут, — со вздохом проговорил Далинар, — сегодня мне не до этого. Прости, не могу подыграть — я и впрямь не понимаю, о чем ты.
— Знаю. — Шут посмотрел ему прямо в глаза. — Адональсиум.
Далинар еще сильнее нахмурился:
— Как ты сказал?
Шут изучал его лицо:
— Далинар, ты когда-нибудь слышал это слово?
— Адо... что?
— Ничто. — Он как будто был встревожен и совсем не походил на прежнего себя. — Бессмыслица. Тарабарщина. Абракадабра. Не правда ли, странно, что какая-нибудь чепуха может состоять из знакомых слов, разрезанных и расчлененных, а потом сшитых во что-то похожее... но в то же время совсем другое?
Далинар помрачнел.
— Я вот думаю, можно ли так поступить с человеком. Разъять его, чувство за чувством, орган за органом, один кровавый кусок за другим. Потом все сложить во что-то иное, вроде дисийского аймианца. Если ты и впрямь сложишь такого человечка, Далинар, не забудь назвать его Чепухой, в мою честь. Или, может, Чепухотребухой.
— Значит, это твое имя? Настоящее имя?
— Нет, друг мой. — Шут встал. — Я отказался от настоящего имени. Но когда мы встретимся в следующий раз, придумаю что-нибудь поумнее, чтобы ты мог меня так называть. До той поры «Шут» сойдет... Или, если пожелаешь, зови меня Хойд. Будь настороже; Садеас намеревается устроить разоблачение на этом пиру, хотя я понятия не имею, какое именно. Прощай. Извини, что так мало тебя оскорблял.
— Погоди, ты уезжаешь?
— Я должен. Надеюсь вернуться. Если не убьют. Впрочем, даже в этом случае вернусь. Извинись за меня перед своим племянником.
— Он не обрадуется. Ты ему очень нравишься.
— Да, и это одна из его наиболее восхитительных особенностей. Наряду с тем, что он мне платит, позволяет есть дорогие кушанья и дает возможность насмехаться над своими друзьями. К несчастью, космер важнее бесплатной еды. Береги себя, Далинар. Жизнь становится опасной, и тебе опасность угрожает сильнее, чем прочим.
Шут кивнул напоследок и удалился. Он поднял капюшон, и вскоре князь уже не мог различить его во тьме.
Далинар вернулся к еде. «Садеас намеревается устроить разоблачение на этом пиру, хотя я понятия не имею, какое именно». Шут редко ошибался, но почти всегда вел себя странно. Интересно, он и в самом деле уехал или наутро будет все еще в лагере и станет насмехаться над тем, как разыграл Далинара?
«Нет, это был не розыгрыш».
Он махнул слуге в черно-белой одежде:
— Приведи сюда моего старшего сына.
Слуга с поклоном удалился. Далинар все доел в молчании, изредка поглядывая на Садеаса и Элокара. Они были уже не за пиршественным столом, так что супруга Садеаса к ним присоединилась. Йалай обладала пышными формами и, по слухам, красила волосы. Это означало, что у нее в роду была кровь чужеземцев, — волосы алети всегда отражали чистоту их родословной. Чужая кровь проявлялась прядями другого цвета в шевелюре. По иронии судьбы смешанная кровь попадалась среди светлоглазых куда чаще, чем среди темноглазых. Темноглазые редко женились на чужеземцах, но Домам алети часто требовались альянсы или деньги от тех, кто происходил из других краев.
Покончив с едой, Далинар встал из-за королевского стола и спустился на сам остров. Музыкантша все продолжала играть меланхоличную мелодию. Она была довольно искусна. Через несколько секунд на королевском острове появился Адолин и поспешил к Далинару:
— Отец? Ты послал за мной?
— Держись поближе. Шут сказал, что Садеас этой ночью собирается устроить бурю.
Адолин помрачнел:
— Тогда нам пора.
— Нет. Мы должны увидеть, что за игру он поведет.
— Отец...
— Но ты можешь подготовиться, — негромко прибавил Далинар. — На всякий случай. Ты привел на этот пир офицеров из нашей гвардии?
— Шестерых.
— Тогда я их приглашаю на королевский остров. Передай им это. А что с королевскими гвардейцами?
— Я позаботился, чтобы среди тех, кто этой ночью охраняет остров, были люди, наиболее верные тебе. — Адолин кивком указал на темное пространство на берегу пиршественного бассейна. — Думаю, стоит разместить их вон там. Получится хороший путь к отступлению, если король прикажет тебя арестовать.
— Я по-прежнему думаю, что до этого не дойдет.
— Ты не можешь быть в этом уверен. Прежде всего, Элокар допустил само расследование. Кузен становится все более и более одержимым.
Далинар бросил взгляд на короля. Молодой человек в последнее время почти постоянно носил осколочный доспех, но не этим вечером. Он, похоже, был на взводе — оглядывался, глаза бегали туда-сюда.
— Дай знать, когда наши люди займут позиции, — распорядился Далинар.
Адолин кивнул и быстро удалился.
Сил на светские беседы у Далинара не осталось. Но стоять в одиночестве, с неловким видом было немногим лучше, поэтому он подошел к главному очагу, где великий князь Хатам о чем-то говорил с небольшой компанией светлоглазых. Они приветственно закивали Далинару; какими бы ни были отношения между ними, на пиру никто не проявлял открытой враждебности. Так не принято вести себя с человеком его ранга.
— О светлорд Далинар, — приветствовал Хатам плавным, преувеличенно вежливым голосом.
Этот стройный мужчина носил зеленую рубашку с пышными манжетами под похожим на платье сюртуком, а его длинную шею укрывал зеленый шелковый шарф на тон темнее. На каждом пальце — по кольцу с тускло светящимся рубином; камни для таких украшений обрабатывали специальными фабриалями, высасывая часть буресвета.
Двое из четверых спутников Хатама были светлоглазыми рангом пониже, третьим оказался коротышка-ревнитель в белых одеждах, незнакомый Далинару. Четвертым — натанец в красных перчатках, с голубоватой кожей и чисто-белыми волосами с двумя прядями, выкрашенными в темно-красный цвет и заплетенными в косы. Какой-то важный гость, Далинар уже видел его на пирах. Как же его зовут?..
— Скажите, светлорд Далинар, — проговорил Хатам, — насколько хорошо вы осведомлены о конфликте между племенами тукари и эмули?
— Это ведь религиозный конфликт, верно? — уточнил Далинар.
Речь шла о двух королевствах, населенных макабаки и расположенных на южном побережье, где не затихала торговля, приносящая большие барыши.
— Религиозный? — переспросил натанец. — Нет, я бы так не сказал. Все конфликты по своей природе связаны с экономикой.
«О-нак, — вспомнил Далинар. — Вот как его зовут».
Натанец говорил с изысканным акцентом, чрезмерно растягивая все «а» и «о».
— В основе каждой войны лежат деньги, — продолжил О-нак. — Религия — лишь извинительный мотив. Или, возможно, оправдательный.
— А есть какая-нибудь разница? — спросил ревнитель, которого явно оскорбил тон О-нака.
— Разумеется. Извинения приносят после того, как дело сделано, а оправдания выдвигают заранее.
— Нак-али, я бы сказал, извинение — это заявление, в которое сделавший его на самом деле не верит. — Хатам использовал наиболее уважительную форму имени О-нака. — В то время как оправдание — то, во что и впрямь верится.
С чего вдруг такое уважение? Вероятно, натанец владел тем, что требовалось Хатаму.
— Как бы то ни было, — продолжил О-нак, — эта конкретная война началась из-за города под названием Сесемалекс Дар, который эмули сделали своей столицей. Это отличный торговый город, и тукари хотят его себе.
— Я слышал про Сесемалекс Дар, — сказал Далинар, потирая подбородок. — Потрясающий город, расположенный в нескольких глубоких ущельях.
— Совершенно верно, — подтвердил О-нак. — Там особенный по составу камень, сквозь который просачивается вода. И архитектура удивительная. Это явно один из Городов зари.
— Моя супруга смогла бы что-то сказать по этому поводу, — заметил Хатам. — Города зари — главный предмет ее научных интересов.
— Узор, который образует город, имеет первостепенную важность для религии эмули, — пояснил ревнитель. — Они твердят, что город был их родиной с древнейших времен и достался в подарок от Вестников. А предводитель тукари — бог-жрец Тезим. Выходит, конфликт все-таки по сути религиозный!
— Если бы этот город не был таким сказочным портом, — парировал О-нак, — стал бы кто-то так настойчиво заявлять о его религиозной важности? Думаю, нет. Они ведь все-таки язычники, и не следует предполагать, будто религия для них по-настоящему важна.