Чужое счастье - Эйлин Гудж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сначала, — сказала Финч, стараясь говорить достаточно громко, чтобы ее услышали все, — мне придется ее найти.
— Да пошла ты, сука!
Блуто толкнул ее в плечо достаточно сильно, чтобы лишить равновесия. Финч споткнулась и зацепилась ногой за корень дерева, пошатнулась назад и приземлилась на мягкое место. Сильная боль обожгла позвоночник, и мир слегка затуманился. Когда новичок стал между Финч и Блуто, ей казалось, что все происходит в замедленном действии.
— Расступитесь! — приказал он.
— И кто меня заставит это сделать? — Блуто сильно толкнул новичка, отчего тот пошатнулся.
Новичок просто уставился на Блуто. И только теперь Финч смогла рассмотреть его глаза: они были иссиня-черными, цвета грез, которые ее посещали.
Все наблюдатели собрались в кучку, как будто был дан какой-то молчаливый сигнал. На другой стороне стоянки американский флаг над лужайкой красиво развевался от легкого ветерка, глухой лязг его подъемного устройства о флагшток напоминал звон будильника.
Круглая Голова бросил неуверенный взгляд на своего закадычного друга, демонстрируя явно фальшивую храбрость.
— Послушай, козел, сейчас мы с Диком надерем тебе задницу.
Новичок проигнорировал его слова, пристально наблюдая за Блуто, который навис над ним, словно подразделение диверсионнодесантного отряда в одном лице.
— Ты меня слышал, — голос новичка был тихим и бесстрашным. — Я сказал отойти всем назад.
Блуто либо не услышал, либо не придал значения его словам. Он бросился на новичка, опустив голову и подняв кулаки. Он замахнулся и ударил наотмашь. Но новичок оказался быстрее. Он сильно ударил Блуто снизу в живот. Финч слышала тяжелое дыхание Круглоголового, который убегал со всех ног, и увидела, как Блуто отступает назад. Его лицо наливалось краской. Его изумленный взгляд мог бы рассмешить Финч, но тут она увидела, что Круглая Голова собирается наброситься на новичка сзади.
— Берегись! — крикнула она.
Парень обернулся, и Блуто, воспользовавшись тем, что противник на секунду ослабил бдительность, резко ударил его в челюсть. Новичок пошатнулся и чуть не упал, но ему удалось устоять на ногах.
— Достаточно, гомик? — Блуто усмехнулся. Он и его друг подошли к парню вплотную, собираясь избить его.
Круглая Голова замахнулся ногой, которая ударила бы парня в пах, если бы тот не схватил ее и не вывернул так, что Круглая Голова попрыгал назад на мостовую с пронзительным визгом. Он начал метаться, сжимая свою лодыжку и завывая:
— О-о-о-о-у-у-у-у! Черт подери, ты ее сломал!
«Так тебе и надо», — сказала бы Финч, если бы могла отклеить свой язык от неба. Но она замерла, словно приросла к земле, как и все остальные, изумленно наблюдавшие за происходящим. Наконец Кортни Руссо оторвала мобильник от своего уха и раздраженно закричала:
— Прекратите все это, парни! — Возможно, они мешали ей наслаждаться последней серией «Бухты Доусона». Неожиданно получилось так, что Финч приняла участие в драке. Она схватила свой рюкзак и изо всех сил швырнула его в Блуто. Рюкзак ударил Блуто прямо в грудь и нарушил его равновесие на достаточно долгое время, чтобы новичок смог повалить его на землю.
— Отпусти меня! Мне больно! — Рука Блуто оказалась зажатой за его спиной, а искаженное лицо напоминало недожаренный гамбургер.
Через мгновение, которое показалось Блуто вечностью, парень ослабил свою хватку. Блуто с трудом поднялся на ноги и торопливо удалился на безопасное расстояние.
— Что за чертовщина, парень? Ты что, шуток не понимаешь? — как ни в чем не бывало пробормотал он, пытаясь спасти хоть малейшие остатки достоинства.
— Похоже, что это над тобой пошутили. — Парень посмотрел на него с холодным презрением.
Блуто со страдальческим выражением лица попятился, чтобы поднять своего приятеля на ноги, и сердито проворчал:
— Заткнись, ты, педик!
Он слегка толкнул Круглую Голову, отчего тот поскакал назад на одной ноге, затем грубо схватил его за руку и потащил с парковки так быстро, как только тот мог хромать.
Финч подошла к парню.
— У тебя течет кровь.
Она прикоснулась к руке, которую он прижимал к боку.
— Это нестрашно, — парень засунул руку в карман.
В драке он уронил свою книгу. Финч увидела ее в грязи в нескольких футах от них, наклонилась за ней и отдала хозяину. Вручая ему книгу, девушка пробормотала:
— Пойдем. Давай выберемся отсюда.
Пока Кортни и остальные стояли, широко раскрыв рты, как будто во время циркового представления, Финч схватила свой рюкзачок, жестом приглашая парня следовать за ней. Они уже наполовину прошли стоянку, когда она сказала:
— Кстати, я — Финч.
— Люсьен Джефферс. — Парень хотел протянуть руку, но потом вздрогнул и засунул ее обратно в карман.
— Ты новенький, не так ли?
— Как ты догадалась? — усмехнулся он.
Ее взгляд упал на его блейзер, который теперь был запачкан грязью и на котором не хватало пуговицы.
— Я перешел из Бакли, — пояснил Люсьен.
Финч слышала об этой школе — там учились дети богатых родителей.
— Послушай, не обижайся, но я бы на твоем месте об этом не распространялась.
Люсьен поднял голову, с интересом рассматривая ее.
— Ты тоже нездешняя.
— Истинная правда, Шерлок. Любой бы это заметил.
Они улыбнулись друг другу. Люсьен запрокинул голову, убирая волосы за уши.
— Меня не выгнали оттуда, если ты об этом подумала.
— Я вообще ничего не думала.
Люсьен снова с любопытством посмотрел на Финч.
— А ты не испугалась. Почему?
Финч пожала плечами.
— У меня бывали проблемы и посерьезней.
Они дошли до площади, где школьники сидели, ожидая транспорт или просто болтая. Если она не поспешит, то пропустит последний автобус. Но все-таки Финч никуда не спешила.
Она нырнула в ближайшую уборную, которая оказалась мужской, и потащила Люсьена за собой. Заметив его удивленный взгляд, она сказала:
— Здесь нет ничего, чего бы я не видела.
Финч росла в домах, где двери не всегда закрывались, с людьми, которые не всегда стучали, поэтому рано «получила образование».
— На горизонте чисто, — произнес Люсьен, рассматривая ряд писсуаров и кабинок.
Финч держала его кровоточащую руку под краном, аккуратно смывая попавшие в рану песчинки. Она попыталась закатить его рукав, чтобы не намочить его, но Люсьен внезапно отдернул свою руку.
— Я сделала тебе больно? — спросила Финч.
Он покачал головой.
— Нет. Послушай, почему бы тебе не поспешить? Возможно, ты еще успеешь на автобус.
— Я почти закончила.
Финч потянулась за его рукой, но Люсьен скрестил руки на груди и, опираясь на умывальник, сказал:
— Ты из Нью-Йорка. Я понял это по твоему акценту. — Финч показалось, что он в очередной раз пытается отвлечь ее внимание.
— Вообще-то я из Бруклина, — ответила она.
— Это все объясняет. — Люсьен улыбнулся, и она увидела, что он на самом деле был достаточно привлекательным. — Ты первый человек в этой школе, который не смотрит на меня так, будто у меня две головы. Что привело тебя сюда?
— Это длинная история. — Финч не нравилось говорить о своем прошлом. — А тебя?
— Мои родители развелись. А в прошлом году мой отец решил переехать на запад… — Люсьен пожал плечами. — И вот я здесь.
— Ты живешь с отцом?
— Это длинная история, — усмехнулся он.
— Вполне справедливо. Здесь… — Финч снова потянулась к его руке.
Люсьен еще немного подумал, прежде чем сдаться, и когда он закатил рукав, обнажив воспаленный багровый рубец на запястье, Финч поняла: именно это он не хотел ей показывать. Она почувствовала внутри странное покалывание. Почти такое же, как если бы они поцеловались.
Их глаза встретились в зеркале над умывальником (которое — Финч подумала, что нужно сказать об этом Энди — было такого же размера, как и в женской уборной). У Люсьена была великолепная, медленно исчезающая улыбка, из тех, которые скорее незаметно закрадываются в душу, чем ошеломляют своим появлением. Финч подумала, что ей нужно быть начеку с этим парнем.
Люсьен первый нарушил молчание.
— Послушай, ты не хотела бы, ммм… ты не хотела бы когда-нибудь со мной встретиться?
Финч уклончиво пожала плечами.
— Ты любишь плавать? У меня дома есть бассейн, — он повторил попытку.
— Твой дом похож на один из тех домов на холме? — Финч хотелось, чтобы ее слова прозвучали легкомысленно, но она не смогла скрыть сарказма. Кровь прилила к ее щекам. Господи! Зачем она это сказала?
— Это имеет какое-то значение? — Люсьен не выглядел оскорбленным.
— Ты не ответил. — Финч решила не отступать. Если она недостаточно хороша для отца Люсьена и его богатеньких друзей, то лучше узнать это сейчас и уберечь себя от страданий.