Клыки и монеты - Алексей Яшкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ближе к вечеру Симон вернулся к швейной мануфактуре, по его расчету, смена Анны должна была закончиться в ближайшее время. За прошедший день Симон изучил район, понял, как лучше будет дойти до домов вдовы Ангальд и Герхарда. Однако порт оказался куда как более запутанным, чем казалось на первый взгляд. Не удивительно, что беззубый решил охотиться именно здесь.
Симон чуть было не опоздал. Как только он подошел к нужному месту, из дверей мануфактуры вышла Анна. Утром девушка выглядела здоровой, сейчас же медленно семенила. Присмотревшись, Симон понял, что ее заметно пошатывало.
У охотника участилось сердцебиение. Возможно, превращение уже началось. А у него не было с собой ножа. Анна побрела в сторону дома. Симон пристроился следом на расстоянии дюжины шагов. Утром он держался сильно дальше, но сейчас не ожидал, что девушка будет смотреть по сторонам.
А на середине пути она упала на брусчатку. Просто рухнула вперед, даже не успев выставить руки. Не раздумывая, Симон бросился к ней. Только подбежав и присев над девушкой, Эйбенхост одернул себя и мысленно повторил, что сейчас он не медик, а охотник на вампиров.
Поэтому первым дело он оттянул нижнюю губу Анны, потом приподнял верхнюю. Вампирских клыков не было. Облегченно выдохнув, Симон приложил палец к шее, проверяя пульс. Попутно обратил внимание, что оставленные вампиром порезы почти затянулись.
Все походило на обычный обморок. Выждав минуту, охотник легонько шлепнул девушку ладонью по лицу. Не заметив реакции, Симон повторил, на этот раз чуть сильнее. После третьего раза Анна зашевелилась и попыталась оттолкнуть уже занесенную руку.
— Не бойся, я доктор. Ты упала прямо на улице. Нужно встать. Сейчас я тебе помогу. Понимаешь меня?
Дождавшись утвердительного кивка, Симон ухватил ее за руку и потянул на себя, помогая подняться. Потом для надежности подхватил под локоть.
— Что со мной случилось? — слабым голосом спросила Анна.
— Ты упала без чувств. Не знаю, чем это вызвано. Точнее смогу сказать только после осмотра.
Казалось, это испугало девушку даже сильнее обморока. Она отпрянула от Симона и протестующе подняла руки:
— Не надо, господин доктор! Со мной все в порядке. Просто… Не знаю, что случилось. Слишком устала. Ничего страшного.
Охотник понимающе кивнул. У нее просто не было денег на осмотр и лечение.
— Хорошо. Давай я доведу тебя до дома и если снова не упадешь, то будем считать, что все в порядке. Денег не возьму.
Девушка согласилась. Они медленно пошли в сторону трущоб. Анна шла неуверенно, но, когда Симон предложить взять его под руку, отказалась. Идти так с незнакомым человеком было неприлично.
— Вот мой дом, — показала рукой Анна минут через двадцать медленной ходьбы.
— Тогда я не беспокоюсь за тебя. Но чтобы обморок не повторился, рекомендую хорошо поесть и выспаться. Питание и сон — это лучшее лекарство.
Симон решил не показываться домашним Анны. И без того после личной встречи следить за не будет намного сложнее. Охотник отошел, издалека убедился, что девушка вошла в дверь.
Эйбенхост направился домой. После целого дня изучения города ноги гудели и Симон предвкушал возможность снять сапоги и растянуться на лавке. Он решил закрепить новые знания о Альзенбурге и пройти коротким маршрутом. В сумерках район выглядел по-другому. Он больше походил на порт из рассказов однокашников Симона в студенческие времена. В них на второй план уходят корабли, загрузка-разгрузка товара, журналы учета и прочие скучные вещи. А главным были кабаки, драки, проститутки и прочие портовые развлечения.
Где-то недалеко можно было различить звуки скрипки. Когда Симон проходил мимо подворотни, его окликнул мужчина. Охотник предпочел не отвечать и ускорил шаг. Некоторое время спустя кто-то шумно пробежал по параллельной улице, а через минуту следом с топотом и угрожающими криками пробежало еще несколько человек.
Это были единственные происшествия за весь путь домой. Но у Симона все равно осталось впечатление постоянной опасности и всю дорогу он жалел, что так и не взял с собой нож.
* * *
На следующий день Анна не вышла из дома. Симон больше часа стоял в подворотне и наблюдал за единственной дверью. Он насчитал шесть человек взрослых и подростков, которые жили вместе с Анной. Одна женщина быстро вернулась с двумя сельдями в корзине, остальные не возвращались, видимо, уходили на работу.
Все домочадцы выглядели спокойными. Можно было предположить, что Анна не превратилась в вампира. Возможно, она послушала совета доктора и решила провести день в постели.
Симон еще несколько часов слонялся недалеко от дома, прежде чем отправился домой. Вернулся ближе к вечеру, но Анна так и не появилась. С этими новостями Симон направился к Герхарду с докладом о своих успехах за последние дни.
Шрайбер снова пригласил ученика в гостиную с камином и двумя креслами. Он внимательно выслушал рассказ Эйбенхоста. Симон с долей опасения смотрел на сосредоточенного Герхарда, подозревая, что его ждет очередной урок.
— Как ты сам оцениваешь свои результаты?
— Хорошо, что получилось ее найти. Сейчас Анна знает меня в лицо, что плохо. Следить будет сложнее. Но я не мог просто оставить ее лежать на брусчатке. И это может сыграть на руку. Если она обратится, то может подпустить к себе знакомого человека с меньшим подозрением. Сегодня она не выходила из дома. Если в следующие несколько дней Анна не выйдет на работу, то можно предположить, что превращение началось.
— И что ты будешь делать, если она станет вампиром? — вкрадчиво спросил Герхард.
— Наверное, ничего, — пожал плечами Симон. — Если она нападет на домашних, то они сами с ней разберутся, либо передадут жандармам. Если начнет охотиться вне дома, то нам, видимо, придется подождать и сделать то, что нужно.
— Я бы назвал это хорошо проделанной работой и логичными умозаключениями. Вот только… Друг мой Симон, знакомо ли тебе имя доктора схоластики Ансельма из Савьерне?
Эйбенхост ненадолго задумался, но все же не смог вспомнить и покачал головой.
— Симон, я дал тебе журнал с компиляцией всех найденных мной записей о вампирах. Скажу честно, я рассчитывал, что ты потрудишься прочитать его полностью.
Симон молчал, понимая, что попался в расставленную ловушку. Он действительно быстро пролистал где-то треть журнала, когда понял, что описания имеют мало общего с реально существующими вампирами.
— Чтобы ты знал, если бы не Ансельм и его работы по изучению сангвофагов, то нашей профессии не существовало. Именно он вывел, что вампиризм —