Детство. Отрочество. Юность - Лев Толстой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Следующая часть письма была написана по-французски, связным и неровным почерком, на другом клочке бумаги. Я перевожу его слово в слово:
«Не верь тому, что я писала тебе о моей болезни; никто не подозревает, до какой степени она серьезна. Я одна знаю, что мне больше не вставать с постели. Не теряй ни одной минуты, приезжай сейчас же и привози детей. Может быть, я успею еще раз обнять тебя и благословить их: это мое одно последнее желание. Я знаю, какой ужасный удар наношу тебе; но все равно, рано или поздно, от меня или от других, ты получил бы его; постараемся же с твердостию и надеждою на милосердие божие перенести это несчастие. Покоримся воле его.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Вставать, дети, вставать!.. пора. Мать уже в зале (нем.).
2
Ну, ну, лентяй! (нем.)
3
Ах, оставьте (нем.).
4
Скоро ли вы будете готовы? (нем.)
5
«История путешествий» (фр.).
6
Милый (нем.).
7
Арпеджио – звуки аккорда, следующие один за другим.
8
Раз, два, три, раз, два, три (фр.).
9
Благодарю, милый (нем.).
10
Откуда вы идете? (нем.)
11
Я иду из кофейни (нем.).
12
Вы не читали газеты? (нем.)
13
Из всех пороков самый ужасный… написали? (нем.)
14
Самый ужасный – это неблагодарность… с прописной буквы (нем.).
15
Точка (лат.).
16
Говорите же по-французски (фр.).
17
«Ешьте же с хлебом», «Как вы держите вилку?» (фр.)
18
Так он безразлично называл всех мужчин. (Примеч. Л.Н. Толстого.)
19
я верю в них недаром (фр.).
20
«Швейцарского Робинзона» (фр.).
21
Это жест горничной (фр.).
22
удачливым (фр.).
23
и потом, в сущности, он славный малый (фр.).
24
Прелестно (фр.).
25
моя добрая тетушка (фр.).
26
тетушка (фр.).
27
мальчик, подающий надежды (фр.).
28
скажите на милость (фр.).
29
Здравствуйте, дорогая кузина (фр.).
30
Ах! мой дорогой (фр.).
31
Э, мой добрый друг (фр.).
32
вполне порядочного человека (фр.).
33
Какой очаровательный ребенок! (фр.)
34
Посмотрите, моя дорогая (фр.).
35
посмотрите, как расфрантился этот молодой человек, чтобы танцевать с вашей дочерью (фр.).
36
шен, жетэ-ассамбле – фигуры в танце.
37
шассе-ан-аван, шассе-ан-арьер, глиссад – фигуры в танце.
38
Вы постоянно живете в Москве? (фр.)
39
А я еще никогда не посещал столицы (фр.).
40
посещать (фр.).
41
па-де-баск – старинное па мазурки (фр.).
42
Роза или крапива? (фр.)
43
роза (фр.).
44
Не нужно было танцевать, если не умеешь! (фр.)
45
Красавица фламандка (фр.).