Искусство требует жертв. Видеоклип на «отлично» - Эдуард Веркин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он еще с каждого по десятке срубил, – сказал Витька. – Наш Жмуркин ведь бизнесмен.
– Тем более надо отметить. – Витька направился к двери. – Пойдем в бутербродную, Жмуркин проставится. Он сегодня от военного училища избавился.
– Проставлюсь-проставлюсь, – заверил Жмуркин. – Только вы должны выслушать все мои идеи…
– Выслушаем, – пообещал Витька. – Я, если хочешь, могу даже два раза все это прослушать…
Бутербродная находилась через дорогу от кинотеатра. Жмуркин вошел хозяином, устроился за лучшим столиком и заказал на всех самых дорогих бутербродов с курицей, картошку во фритюре и большие шоколадные коктейли. Витька собрался было идти к раздаче, но Жмуркин его остановил.
– Сами принесут, – буркнул он. – Не шваль какая-нибудь пришла, работники киноиндустрии. Эй, девушка, обслужите!
Официантка приняла заказ и стала таскать к столику подносы с бутербродами. Ребята накинулись на еду.
– Почему у нас в городе негров нет? – вопрошал Жмуркин, глядя, как девушка расставляет на столе подносы. – Живем как в каменном веке, везде негры, а у нас ни фига! Я хочу, чтобы меня негритянка обслуживала…
Официантка улыбалась. Народу в бутербродной было немного, за соседним столиком сидела компания – девчонки и ребята лет по шестнадцать, они тянули колу и на жмуркинские буйства внимания особого не обращали.
– Жмуркин, ты что, выпил где-то, что ли? – спросил Генка.
– Я пьян от счастья, – заявил Жмуркин. – И попрошу мне не мешать.
– Тогда гуляем. – Генка оглядел заставленный едой стол. – Жмуркин, ты постепенно растешь в моих глазах. Был лох лохом, а теперь, поди ж ты, режиссер.
– Тот, кто упорно идет к своей цели, – Жмуркин поднял стакан с коктейлем, – тот всегда к этой цели приходит. Главное – заниматься любимым делом, и рано или поздно оно начнет давать отдачу. Оно принесет славу, деньги! Все, короче, принесет. Ура!
Друзья чокнулись. Жмуркин выдул половину коктейля и заказал себе еще.
– И девчонкам за соседний стол тоже, – велел Жмуркин официантке.
– Жмуркин, – предостерег Витька. – Они с друзьями. И они старше гораздо…
– А мне малолетки неинтересны. – Жмуркин кивнул соседкам. – Вон та рыженькая очень симпатичная…
Генка расхохотался в кулак. Витька тоже. Развоевавшийся Жмуркин выглядел весьма забавно. Парамохин не смеялся, ел бутерброды, картошку, пил коктейль – был занят делом.
– Эй, девчонки, – не унимался Жмуркин. – Идите к нам, я режиссер!
– Может, вломить ему? – громко спросил один из соседей.
Подруга удержала его за рукав.
Жмуркин стал говорить громче:
– Тогда я и говорю Теплякову, слышь, чувел, я к тебе через пару дней подкачу. А Тепляков мне отвечает, заходи и не тяни проволоку, шагай сразу к юристу…
Соседняя компания встала и вышла.
– Дурак ты, Жмуркин, – прошептал Витька. – Зачем?
– А пускай, – Жмуркин махнул рукой. – Надоели мне все они. Одиночество – удел гения. Они все надо мной издевались, а я им вставил!
Парамохин доел свои бутерброды, допил коктейль и сказал:
– Ладно, мужики, я попер. Мне надо еще делов наделать всяких. Вы, если надо, звоните, заходите.
– Мы зайдем, – пообещал Жмуркин. – Твоя доля тоже ведь в клипе есть. И дружбанов твоих. Да и вообще, сам заходи. И если чего надо, и так, просто, с дружеским визитом.
– Угу. – Парамохин пожал всем руки и вышел.
– Девушка, – позвал Жмуркин официантку. – Принесите еще коктейлей. И мороженого. И включите музыку, у вас написано, что живая музыка…
– Живая музыка только на утренниках. У вас утренник?
– У нас обедник, – сказал Жмуркин. – Девушка, вы знаете, а я режиссер…
– Это помешанный, – сказал Витька официантке. – Но вы не бойтесь, он не буйный. Включите ему что-нибудь, радио например. А то он зарыдает и потребует жалобную книгу.
Официантка принесла еще коктейлей и включила радио. Работала местная станция, играла какая-то левая музыка, эстрада, что-то про огромную, как дирижабль, любовь. Жмуркин выразил неудовольствие и собрался уже потребовать перейти на другую волну, как вдруг зазвучали знакомые аккорды. А потом:
Антонов, Петров, Мочалкин,
Телегин, Чупров, Синицин, Галкин…
Жмуркин пролил остатки коктейля на скатерть.
– Что это?! – в один голос спросили Витька и Генка.
– Утром я отнес диск на радио, – в голосе Жмуркина пело торжество. – Им понравилось! Они сказали, что это супер! Глядите! – Жмуркин указал пальцем. – Глядите, это слава!
Официантка протирала стойку и притоптывала ногой в такт музыке.
– Глядите, олухи! – скрипел Жмуркин. – Внимайте, несчастные!
Витька глядел. И Генка глядел. И оба внимали.
– Кис-киc, что же ты скис… – напевала официантка. – Кис-кис…
Витька хотел сказать, что он удивлен, и даже очень удивлен, что он… Но Жмуркин остановил его жестом. Жмуркин наслаждался ситуацией.
«Кис-кис» закончилась.
– Дайте мне салат, – Жмуркин почти рыдал, – я упаду в него лицом!
– Салат только свекольный, – крикнул повар. – С чесноком…
– Мне нельзя чеснок, я вампир! – крикнул Жмуркин. – Дайте что-нибудь без чеснока!
Генка посмотрел на Витьку. Витька кивнул. Они подхватили Жмуркина под локти и потащили к выходу.
– Мне нельзя чеснок! – верещал Жмуркин. – Я Дракула-2005, отпустите…
Но Витька и Генка уже выталкивали его в дверь. Жмуркин бессистемно сопротивлялся.
Перед тем как за спиной захлопнулась дверь, Витька услышал:
– Классная песня, – сказала официантка повару. – Наконец что-то новенькое…
Жмуркин поднатужился и вырвался. Он побежал вдоль улицы, Витька и Генка пустились за ним. На пересечении с улицей Водопроводной Жмуркин забежал в подъезд.
– Крышу у него совсем сорвало! – выдохнул Витька. – Псих натуральный. Еще из окна выпрыгнет…
Но Жмуркин не выпрыгнул из окна. Он сидел на ступеньках между третьим и четвертым этажами.
– Кис-кис, чего же ты скис? – спросил Витька.
– Кинщик заболел… – протянул Генка.
Но Жмуркин не ответил. Он плакал.
Примечания
1
Кабальеро (исп.) – благородный человек, дворянин.
2
Чарли Шин, Мартин Шин – американские киноактеры, сын и отец.
3
Федерико Феллини, Оливер Стоун, Джордж Лукас – известные кинорежиссеры.
4
Эверест – высочайшая гора мира.
5
«Черная акула» – «Ка-50», боевой российский вертолет.
6
Виндсерфинг – разновидность парусного спорта, скольжение по воде на доске с парусом.
7
Трансмиссия – здесь: устройство передачи вращения от двигателя к колесу.
8
Зигмунд Фрейд – австрийский врач, психиатр и психолог, основоположник теории психоанализа.
9
Неоготика – направление в современном искусстве, в том числе и в кинематографии.
10
Жмуркин перевирает латинскую пословицу «Что позволено Юпитеру, не позволено быку».
11
Ричард Львиное Сердце – английский король XII в., знаменитый воин.
12
Ликантропия – болезнь, при которой человеку кажется, что он превращается в волка.
13
Стаффтерьер – стаффордширский терьер, порода служебных собак.
14
Кнехт – рыцарь.
15
Квазимодо – герой романа Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери», горбун, урод.
16
«Во славу Сен-Дени!» – вычитанный Витькой девиз французских рыцарей.
17
Металлоакрил – акриловая краска металлического цвета.