Фонд - Уэс Демотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Закончив маневр, он проехал мимо них в обратном направлении. «Форд», завизжав тормозами, остановился. Водитель зло глянул на Джеймисона, а его сообщник тем временем неуклюже перелезал на заднее сиденье. Джеймисон посмеялся над их растерянностью, над глупым видом допустившего оплошность водителя. Потом в окно у заднего сиденья в морозный зимний воздух высунулся ствол автомата. Джеймисон перестал смеяться, почувствовав себя на прицеле, и понял, что сейчас увидит вспышку. Он поехал быстрее и резко затормозил, пытаясь до предела затруднить стрелявшему прицеливание, находясь при этом в дорожной пробке на оживленной улице.
Звука выстрела он не слышал, но металлическая дверца громко звякнула, а попавшие в нее две пули ударили в приборную доску. Первый раунд начался по прошествии нескольких секунд после того, как он покинул кабинет Драммонда, а теперь так же быстро закончился.
Джеймисон вернулся на авеню Конституции и развернул автомобиль еще раз, желая узнать, собирается ли «форд» перейти ко второму раунду. Он постоял на автобусной остановке двадцать секунд, оглядываясь по сторонам в поиске людей, вознамерившихся убить его.
Времени прошло достаточно. Когда загорелся красный свет, он дал полный газ и под неистовые сигналы машин, идущих в поперечном направлении, проскочил перекресток. На следующем перекрестке опять сделал поворот, потом остановился и подождал минуту, после чего решил, что оторвался от преследователей.
У «Гражданской коалиции против государственного расточительства» он нажал на тормоза, проскользнул в загрузочную зону, выскочил из машины и помчался вверх по ступенькам. Пробежал по холлу к столу служащей приемной, и хотя женщина разговаривала по телефону, она поняла его жест, когда он показал рукой на коробку, и жестом же разрешила ее взять.
Джеймисон положил коробку в багажник и побежал к таксофону на углу. Его сотовый был собственностью «Диллон», и он, уходя, оставил его, очистив предварительно телефонную книгу, так что ему пришлось покопаться в бумажнике в поисках карточки Рича.
– ФБР. Вашингтонское отделение.
– Специального агента Блевинса. Побыстрее.
– Ждите.
Он ждал, проверяя, нет ли кого в переулке и на улице.
– Блевинс слушает. С кем я говорю?
– Рич, это Питер.
Из голоса Блевинса исчезло недовольство.
– Как поживаешь? Ты, случайно, не беспокоишься обо мне? По поводу этой небольшой царапины у меня над глазом…
– Рич, у меня большие неприятности. Трудно объяснить коротко. Впрочем, времени у меня все равно нет. – Джеймисон вращал свое тело наподобие орудийной башни, проверяя, что у него сзади, как обстоят дела с автомобилем. – Ты не мог бы встретиться со мной на выходе из вашего здания через десять минут?
Блевинс снова заговорил языком агента, напирая больше на официальную монотонность:
– О чем речь, но останавливаться перед выходом нельзя. Протяни до конца Халф-стрит и остановись у обочины тротуара, у пожарного гидранта. Я буду там ждать и прыгну к тебе в машину. Поговорим на ходу.
Джеймисон почувствовал, что кто-то приближается к нему со спины, и резко повернулся. Это был подросток с камерой в одной руке и мелкими деньгами в другой.
– Десять минут.
– Я буду там через четыре минуты.
Джеймисон побежал к машине и быстро измерил пальцем диаметр пулевых пробоин. Калибр большой и, судя по гладким краям пробоин, пули имели металлические оболочки. Странный выбор боеприпасов для боевых действий в городе. И пули могли легко пробить блок цилиндров, но в теле человека проделали бы чистое сквозное ранение.
Он помчался в сторону деловой части города, проклиная плотный поток машин и людей из «форда», но больше всего проклинал себя за то, что не обзавелся собственным мобильником, чтобы можно было звонить Мелиссе. Трудно предугадать, что может случиться в следующий раз. Ему не хотелось обольщаться, что она не может пострадать. Мелисса всегда была самым важным и драгоценным в его судьбе.
Джеймисон притормозил, и Блевинс подошел к обочине тротуара. Он открыл дверцу своими мощными ручищами и стремительным движением заскочил в машину прямо на ходу.
– Крути баранку, Питер, поехали.
Джеймисон снова влился в поток машин и почувствовал, что Блевинс внимательно смотрит на него.
– Ну, так что у тебя? – Он провел ладонью по своему «матросскому ежику».
– Не знаю, черт побери. Ты не поверишь, о чем я собираюсь тебе рассказать.
На лице Блевинса не дрогнул ни один мускул.
– А может, и поверю.
Заворачивая за угол, Джеймисон быстро взглянул на него.
– Как это понимать?
Блевинс бросил взгляд на приборную доску, потом повернулся и заметил пробитую обшивку заднего сиденья, никак не прокомментировав.
– Когда я шел на встречу с тобой, меня остановил мой начальник. Ему хотелось сообщить мне об этом лично, поскольку мы с тобой давние знакомые.
– Сообщить о чем?
– Отдел внешней контрразведки только что завел на тебя дело. Кто-то сообщил, будто ты крадешь сведения, составляющие государственную тайну, и, возможно, передаешь ее иностранному государству.
– Шутить изволите?
– Разве я смеюсь?
– Нет.
– Тогда, значит, не шучу.
Джеймисон внимательно взглянул в глаза Блевинсу.
– И что же это должно значить? Арестовать меня собираешься?
– Эй, не делай вида, что такого и быть не может. Тебе хорошо известно, наша дружба не помешает мне сделать это, если ты пойдешь на преступление.
– Думаешь, я на это пошел?
– Не знаю, расскажи свою версию.
– Хорошо. Все это просто омерзительно. «Диллон» решила «зарубить» мой проект, и я, готовя почву для защиты проекта, вскрыл факты, свидетельствующие о преступном мошенничестве компании. У меня есть доказательства, что компания многие годы обманным путем присваивала государственные средства.
– Ты поделился сведениями с прессой?
– Я никому не передавал секретной информации, но знаю, кто этим занимается. Один парень из моего отдела, который исчез в прошлый четверг.
– Тед Бронович?
– Да, да. Как ты узнал?
– Его жена приходила сегодня к нам и просила помощи. Она сильно расстроена.
– Круто. Я тот самый человек, который в ответе за его возможную смерть. Он обратился ко мне с просьбой попросить тебя оказать ему помощь, но не сказал, что помощь нужна ему немедленно.
Джеймисон крепко ухватился за руль.
– Не казни себя, пока мы его не отыщем. Может, он убежал с женщиной или что-нибудь в этом роде.
– Сомневаюсь. Он хороший семьянин.
– Вернемся к твоей истории. Что ты сделал с уликами?
– Сегодня утром я познакомил с ними сенатора Драммонда, руководителя Сенатской комиссии по делам вооруженных сил. Он собирается вплотную заняться моим заявлением.
Блевинс взялся пальцами за переносицу и зажмурился.
– Это все?
– Черта с два. Далеко не все. Какие-то орангутанги только что продырявили в двух местах мою машину, а ваши агенты собираются меня арестовать. Вот так-то. Думаю, теперь все.
– Ты не делаешь ничего противозаконного? Ничего, что могло каким-то образом подтвердить выдвинутые обвинения?
– Нет. Черт побери. Поосторожнее.
– Не советуй мне быть поосторожнее. Тебе нужна моя помощь, ты ее получишь. Просто так и ничего больше. Но я должен знать, с чем имею дело. Если ты чист, я поддержу тебя на тысячу процентов. Если запачкан, я тебя арестую, но в любом случае буду за тебя бороться. Так что будь со мной откровенен. В каждом слове. Понял?
– «Диллон» – компания безнравственная. В моем багажнике лежит целая коробка доказательств. Возьми ее и сохрани. Ознакомься с собранными фактами, если хочешь, но прямо сейчас мне нужно ехать, потому что я беспокоюсь о Мелиссе.
Джеймисон повернул авто за угол и подъехал к административному зданию федерального правительства. Там остановил машину.
Блевинс выглядел недовольным.
– Мне следовало догадаться, что и она в этом замешана.
Джеймисон попытался показать, что сердится.
– Думаешь, я мог сделать все один, раздосадовать людей настолько, чтобы решиться застрелить меня?
– Я знаю подобные случаи.
– Ну так вот. На этот раз мне помогли. И я не хочу, чтобы с ней что-нибудь случилось.
– В таком случае мы поступим так. Я зарегистрирую тебя по форме 137 – осведомитель и занесу твою информацию по форме ФД-302 в качестве свидетельств твоей невиновности, если тебя отдадут под суд, но твоя личность будет очень хорошо засекречена, даже по стандартам ФБР. Затем встречусь с начальником отдела внешней контрразведки и сообщу, что ты мой осведомитель, пообещав, что приведу тебя через неделю.
– А что мне делать теперь?
– Лучше держать голову пониже, а то кто-нибудь вышибет из нее мозги. Я не шучу. Похоже, в твоем деле появился весьма влиятельный кукловод. И это беспокоит меня, особенно в этом городе. Не ходи ни домой, ни в любое другое известное место. Сними номер в гостинице на вымышленное имя и сообщи, где остановился. Наличные у тебя есть?