Охота на Бога. Книга 2 - Артур Лайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Хорошо.
Главнокомандующий прошел мимо троицы а за ним и его свита. Рею казалось, что мимо него на медленной скорости проходит поезд, такими огромными выглядели личные гвардейцы Захира. Даже охранник лавочника на их фоне выглядел пай мальчиком.
Когда отряд скрылся за спинами сомкнувшейся толпы жителей, Рей и Карим смогли облегченно выдохнуть. Последний даже успел покрыться потом от напряжения и, не теряя времени, быстро отвел Рея немного в сторону и тихо проговорил:
- Нужно как можно скорее предупредить остальных о присутствии здесь воинского отряда из Кангарала. Боюсь, оставаться здесь дольше может быть слишком опасно.
Рей согласно кивнул:
- Но они ведь разбрелись по городу, как мы их найдем?
- Разделимся и поищем их по отдельности. Встретимся у зверинца, раз в постоялом дворе будут люди Главнокомандующего.
- Но Халия говорила ходить парами...
- Сейчас есть проблемы посерьезней, - перебил его тот. - Сначала сам Архимаг, а теперь аж главнокомандующий Кангарала? Тебе не кажется это странным совпадением? Если они заодно, и если есть хоть малейший шанс, что они узнают в нас выживших с Города Древних, то нам конец.
Вдруг к ним подошёл владелец лавки, он же миссионер, и сказал:
- Благодарю, что были готовы заступиться за меня. Не хотелось бы проливать человеческую кровь, но хорошо что воины Кангарала во время подоспели.
- Давно они здесь? - поинтересовался у него Карим.
- Прибыли пару дней назад, удивился я тогда конечно, как и все в городе. Но благодаря их присутствию местные ненадолго отстали от меня с претензиями.
- Что тем жителям вообще было нужно от вас? - спросил Рей.
- Чтобы я убрался отсюда подальше. В здешних краях всё ещё сильны старые верования, отрицаемые Истинной верой. И отрекаться от лжи они не хотят. Вот и пытаются прогнать меня угрозами и не только.
- Если вам тут не рады, то зачем вообще дальше оставаться? - непонимающе проговорил Карим.
- Как зачем? Чтобы рано или поздно привести их к свету. Таков долг миссионера. Иначе они всё погибнут.
Рей не совсем был уверен, что понял, в каком смысле тот употребил последнее слово, в прямом или переносном, но не успел уточнить, как Карим встал между ними и сказал:
- Думаю нам всё же пора, дела ждут. Прощайте.
И потащил Рея за собой. Лавочник помахал им на прощание, пока они не исчезли за поворотом в переулке.
- Хватит с нас пустой болтовни, - раздражённо проворчал Карим. - У нас тут проблемы вообще-то, забыл?
- Но что миссионер имел ввиду, когда говорил, что этим людям угрожает гибель?
- Это же миссионер! - как бы отвечая на его вопрос воскликнул тот. - Они всегда говорят странные вещи, учёные из мира веры. Скорее всего имел ввиду гибель души и подобную дребедень, мне уже доводилось слышать истории про них. Не забивай этим голову и сосредоточься на деле, хорошо?
- Ладно-ладно, давай искать ребят.
- Возьмёшь с собой заодно сарха, сам он мало что сможет рассказать друзьям, даже если найдёт их. Встретимся около зверинца, помнишь?
- Около зверинца, - устало промолвил Рей. - Нет смысла постоянно повторять одно и тоже.
Карим сверил его сердитым взглядом, и словно собирался что-то сказать, но передумал и просто развернулся и пошёл по улице.
Рей подождал пока тот исчезнет за углом и сам собирался вернуться обратно на главную улицу, но пока рядом никого не было на узком переулке, сарх решился тихо заговорить:
- Хозяин, тот человек, главный воинского отряда, очень опасен.
- О чем ты, Кашир?
- От него веет силой, уверенностью, хладнокровием. Боюсь, я не смог бы одолеть его в бою.
- Это и не требуется. Иногда победой может считаться и успешное избежание битвы. Я не собираюсь сражаться с ним, или с его людьми. По крайней мере не сейчас. Но по правде говоря, мне этот человек тоже не понравился. У меня от него мурашки бегут по телу.
- А если в скором времени придётся с ним сразиться?
- Ну тогда, - ухмыльнулся парень, - будем надеяться, что тренировки не прошли даром.
Город хоть был и не слишком большим, но искать среди похоже одетых жителей не сильно выделяющихся ребят было затруднительно. Рей обдумывал план действий.
«Они говорили, что пойдут покупать провизию и продавать что-нибудь. Стоит расспросить местных, где можно провернуть и то, и другое».
Но не успел он заговорить хоть с кем-нибудь, как человек в буром плаще и капюшоне столкнулся с Реем и схватив с пояса мешочек с деньгами, ринулся прочь к одной из узких улиц.
- А ну стой! - возмущенно крикнул Рей. - Вор! Ловите его!
Но люди вокруг будто не слышали его, а вор убегал все дальше петляя между домами. Рей бежал следом за ним, увлекшись погоней настолько, что совсем позабыл о Кашире, который из-за длинных одеяний не мог быстро передвигаться, и вскоре совсем отстал и потерял их из виду.
- Х-хозиян! - волнительно звал сарх Рея, кружась посреди пустой улочки.
Но парень уже не слышал своего соратника, полностью сосредоточившись на погоне. Несмотря на то, что Рей в последнее время почти только и делал, что бегал, но воришка каким-то образом умудрялся держаться на расстоянии всё время пропадая из виду.
- Да постой же ты, просто верни деньги и всё! - начиная сердиться закричал Рей.
Вскоре он совсем потерял его из виду, тот словно под землю провалился. Рей стоял один в пустой улице, в которой дома выглядели еще более бедно, чем в остальной части города. Шум толпы из центральной улицы совсем не доносился сюда, парню казалось, что он попал в город призрак.
Рея посетило тревожное чувство от этого места, и, не смотря на поиски вора, решил все же сдастся и уйти отсюда подобру-поздорову. Но стоило ему развернуться, как он чуть не столкнулся лицом с из ниоткуда взявшейся девушкой, с расслабленным видом смотрящая на него.
Отпрыгнув от неожиданности назад, Рей схватился за стучащееся сердце и глубоко вздохнул, исподлобья поглядывая на незнакомку. Выглядела она иначе, чем обычные жители; темно-синее платье, разнообразные украшения на запястьях и шее, длинные темные волосы и обведенные темной тушью синие глаза.
- Простите, что напугала вас, - извинилась она, не прекращая странно улыбаться. - Вы выглядели потерявшимся, и