Фантастика 2025-129 - Денис Старый
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Добрый день, Эитиро-сан, — поклонился я. — Вызывали?
— Добрый, Кацураги-сан, — он поклонился в ответ и подозвал меня к себе. — Присаживайтесь. Мне нужно обсудить с вами вопрос… награды.
— Награды? — удивился я.
— В министерстве здравоохранения вскрылось всё, что творилось последние несколько лет, — ответил Эитиро Кагами. — Заместителя министра — Сугити Маримэ — уволили. Один из внештатных сотрудников нарыл на неё целую стопку документов, которые доказывают невиновность огромного количества лишённых лицензии врачей.
— Рокурота Изаму? — усмехнулся я.
— Верно… — удивился Эитиро. — А вы откуда знаете?
— Мы с ним вместе вели это расследование, — ответил я. — Я ведь и сам чуть не лишился работы из-за проделок этих чёртовых заместителей.
— Именно поэтому я вас и позвал, Кацураги-сан. Министерство передаёт вам искренние извинения и благодарность за предотвращение террористического акта. Все обвинения с вас сняты, а ближе к Новому году на ваш счёт придёт благодарность от министерства. Отказаться от этих денег вы не сможете, потому что они будут оформлены, как премия.
Что ж, я в целом и не собирался от них отказываться. Крови моей министерство за этот месяц напилось досыта.
— Благодарю, Эитиро-сан, — кивнул я.
— Подождите, Кацураги-сан, это ещё не всё, — помотал головой он. — Генеральный директор корпорации — Ямамото Ватару — впечатлён вашими действиями даже больше, чем само министерство. Он позвонил мне сегодня утром и буквально потребовал, чтобы вам организовали повышение. С его слов, это — меньшее, чем он мог бы вас отблагодарить.
— Но ведь у нас рейтинговая система, которую обычным приказом генерального директора не обойти, — подметил я.
— Я вас умоляю, Кацураги-сан! — усмехнулся Эитиро Кагами. — Айтишники уже переписали алгоритм и поменяли вас местами с вышестоящим сотрудником. Так что, мои поздравления! Вы теперь терапевт седьмого ранга.
— А как же Хибари Котецу? — поинтересовался я. — Уверены, что его не оскорбит такое вмешательство в рейтинговую систему?
— Хибари-сан сдвинут на шестой ранг, — ответил Эитиро. — Ямамото Ватару с ним обсудил этот вопрос. Для Хибари Котецу ранг не имеет значения. Ему важно, чтобы он мог работать врачом-гомеопатом. А для этого и шестого ранга достаточно.
Точно, Хибари и Ямамото близкие друзья. Вряд ли гомеопат станет оспаривать решение генерального директора.
Вот ведь хитрец мой брат — Кацураги Казума! Снова молчал. Как только у меня намечается очередное повышение, он резко затихает и перестаёт со мной общаться. Уже по его поведению мне понятно, когда намечается очередная перестановка в рангах.
Седьмой ранг… Выходит, что надо мной теперь всего лишь три человека. Тачибана Каори, Фукусима Ренджи и Ватанабэ Кайто.
Процесс идёт куда быстрее, чем я думал. Но продвижение на вершину рейтинговой системы меня стало интересовать чуть меньше, поскольку в моей голове начала созревать новая цель.
Но пока что приступать к её реализации слишком рано. Определюсь с ней уже в новом году.
Я вернулся к приёму, а после его окончания заглянул в профилактическое отделение, чтобы помочь медсёстрам подготовить годовой отчёт. Показатели работы моего отделения взлетели чуть ли не на тысячу процентов в сравнении с тем, что было летом. И этот эффект отразился на всех врачах клиники.
Онкология теперь всё чаще выявляется на ранних стадиях. Все больные с хроническими заболеваниями ставятся на учёт. Приёмы многих терапевтов сильно разгрузились, поскольку на плановое обследование пациенты шли не к ним, а сразу в профилактическое отделение.
Хороший выдался год! Я столько всего успел сделать! Даже в прошлом мире я не развивался в таком темпе. Всё-таки уже наработанный опыт даёт о себе знать.
Ближе к шести вечера мой телефон начал разрываться сразу от двух звонков.
Кикуока Горо и Кикуока Керо.
Братья совсем спятили, что ли? Чего это они вдруг начали названивать мне одновременно?
В первую очередь я решил ответить на звонок монаха.
— Кацураги-сан! А я вернулся! — заявил он. — Такого подарка на Новый год мне ещё никто не делал. Индия — прекрасная страна. Я поверить не могу, что хоть и в старости, но я всё же посетил все основные места паломничества! Только… Как так вышло, что в моё отсутствие вы познакомились с моим младшим братом?
— У меня к вам будет встречный вопрос, Кикуока-сан, — усмехнулся я. — Зачем вы своему брату разболтали обо мне всё, что только можно?
— Ну… Я просто… — старик вздохнул. — Простите, Кацураги-сан. Просто я очень восхищаюсь вами, как человеком. Как явлением! А Керо-сан — лягушка проклятая — всегда был хорошим слушателем. Я ведь не думал, что он решит использовать вас, как источник прибыли в своём магазине!
— Не переживайте, Кикуока-сан, у нас с ним взаимовыгодные отношения, — объяснил я. — Я заскочу к вам повидаться перед Новым годом. А сейчас мне нужно ответить на звонок вашего брата. От него уже пять пропущенных!
— Хорошо, Кацураги-сан, договорились! — ответил Кикуока Горо. — Ещё раз вам большое спасибо!
Я положил трубку и тут же ответил на звонок Кикуоки Керо.
— Кацураги-сан, но не дозвониться до вас! — воскликнул он. — А у меня очень важные новости!
— Слушаю вас, Кикуока-сан. Что такое? Новый товар появился?
Сейчас он был бы мне очень кстати. Сямисэн полностью разрядился, но при этом здорово поднял мой запас энергии. Было бы здорово получить ещё три-четыре таких артефакта, чтобы развить магический центр до максимума.
— Ну… Вам моё предложение может показаться странным, — начал издалека Кикуока Керо. — Есть у меня для вас одно дерево…
— Дерево? — удивился я.
— Да, дерево. Такие в западных странах ставят на Новый год, — уточнил он.
— Да ладно? Ёлка, что ли?
Точно, а ведь в Японии ёлку не наряжают. Тут совсем другие традиции. Откуда тогда у него вообще взялась эта ёлка⁈
— Да, Кацураги-сан. Очень советую выбрать время и приехать ко мне. Хоть сейчас! Я подожду, позже закрою магазин. Когда вы увидите это дерево… Сямисэн покажется вам детской игрушкой.
Глава 10
С отчётом покончено. На часах — пятнадцать минут шестого. Больше засиживаться на работе я не хочу. Нужно срочно гнать в Нихонбаси, пока Кикуока Керо ещё не закрыл свой магазин сувениров.
Под падающими комьями снега я добежал до метро. В туннелях дул тёплый ветер, и я чувствовал, как с моей куртки буквально