Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Проза » Классическая проза » Том 2. Валтасар ; Таис ; Харчевня Королевы Гусиные Лапы ; Суждения господина Жерома Куаньяра ; Перламутровый ларец - Анатоль Франс

Том 2. Валтасар ; Таис ; Харчевня Королевы Гусиные Лапы ; Суждения господина Жерома Куаньяра ; Перламутровый ларец - Анатоль Франс

Читать онлайн Том 2. Валтасар ; Таис ; Харчевня Королевы Гусиные Лапы ; Суждения господина Жерома Куаньяра ; Перламутровый ларец - Анатоль Франс
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

122

со времен царствования неуча Феодосия, прозванного Великим.— Феодосий — римский император (379—395), прозванный церковью Великим за поддержку христианства против язычества.

123

отправиться на Сен-Жерменскую ярмарку посмотреть Леандра…— Леандр — тип влюбленного молодого щеголя, повторяющийся во многих французских комедиях.

124

Пейреск Николь-Клод (1580—1637) — советник парламента во французском городе Экс, славившийся своей эрудицией, коллекционер и меценат.

125

Гностики — см. прим. 73.

126

Олимпиодор (VI в.) — александрийский ученый и философ-неоплатоник. Фотий (IX в.) — византийский церковный писатель, возглавлял борьбу против римской церкви и дважды занимал патриарший престол в Константинополе.

127

Манефон (III в. до н. э.) — египетский жрец, автор исторических трудов.

128

Мандрагора — растение, которому в средние века приписывали волшебные свойства.

129

МасхораМишна…— иудейские религиозные книги, входящие в состав Талмуда и дающие толкование библии.

130

Иосиф Флавий (I в.) — иудейский историк.

131

Аристарх Самосский (III в. до н. э.) — греческий астроном, пришедший к мысли о вращении земли вокруг солнца.

132

Тюрнеб (настоящее имя Адриен Турнебю, 1512—1565) — французский ученый-эллинист.

133

Скалигер Жозеф-Жюст (1540—1609) — один из крупнейших филологов своего времени, ученик Тюрнеба.

134

совершенства, уже достигнутого в области физической красоты Антиноем и госпожой де Парабер…— Антиной — раб и любимец римского императора Адриана (I—II вв.); его юношеская красота вошла в поговорку и была запечатлена многими художниками античности. Маркиза Мари-Мадлена де Парабер (1698—1723) — знаменитая в свое время красавица, любовница французского принца-регента Филиппа Орлеанского.

135

Таково происхождение гигантов, о которых нам повествуют Гесиод и Моисей.— Гесиод (VIII—VII вв. до н. э.) — древнегреческий поэт, автор «Теогонии», поэмы, в которой излагается родословная богов; Моисею легенда приписывала авторство одной из книг библии («Книги Бытия»), где рассказывается о сотворении мира.

136

происхождение Пифагорапоявился на свет с золотым бедром.— В древности действительно существовала легенда, что у греческого философа Пифагора (VI в. до н. э.) было золотое бедро.

137

Убежище (точнее: «Убежище для бездомных и распутных женщин») — женский каторжный дом, учрежденный в Париже в 1684 г.

138

Менес — согласно легенде первый царь Египта.

139

если бы апостол Петрне предал бы Христа.— По евангельской легенде, апостол Петр был первым, кто признал Христа, и тот сказал ему: «Ты, Петр, камень, и на сем камне я построю церковь свою». Но он же предсказал, что Петр предаст его, прежде чем прокричит петух. И действительно, в трудную минуту Петр трижды отрекся от своего учителя, в чем впоследствии горько каялся и был прощен Христом после его воскресения.

140

сей мерзкий Мардохей приходится дядей сей Эсфири…— Эсфирь, по библейской легенде,— красавица иудейка, воспитанница Мардохея, выбранная в жены персидским царем.

141

Я служил под началом господина Вилляра, я принимал участие в войне за наследство…— «Война за испанское наследство» (1701—1704), в которой французский король Людовик XIV выступил с агрессивными притязаниями на престол Испании и ее владения, окончилась поражением Франции. Виллар Луи-Гектор — маршал, командовавший в этой войне французскими войсками в Италии.

142

Шуази Франсуа-Тимолеон (1644—1724) — французский писатель, аббат; он действительно до тридцатилетнего возраста носил женское платье.

143

Фонтенель Бернар (1657—1757) — французский писатель и ученый, автор «Бесед о множественности миров».

144

Адонис — прекрасный юноша, возлюбленный Венеры (антич. миф.).

145

Агнеса Сорель — фаворитка французского короля Карла VII (1403—1461).

146

Николь Жиль (ум. 1503) — французский летописец.

147

Паскье Этьен (1529—1615) — французский историк.

148

проклятие, коим Елисей проклял чад…— Согласно библии пророк Елисей проклял деревенских детей, дразнивших его «плешивым», и их растерзали медведи.

149

Варух — по преданию, автор неканонической библейской «Книги пророка Варуха».

150

Иезекииль — один из библейских пророков, ему приписывается книга Ветхого Завета, названная его именем, полная фантастических видений и мистических символов.

151

Кревье Жан-Батист-Луи (1693—1765) — французский историк и филолог.

152

Куперен Франсуа (1668—1733) — французский композитор.

153

одного из тех мудрецов, которые изображены в «Телемаке»…— Имеется в виду дидактический роман «Приключения Телемака» (1695), написанный предшественником просветителей Франсуа Фенелоном (1651—1715) для своего воспитанника, французского наследного принца, и содержащий критику абсолютизма.

154

Семирамида — полулегендарная царица Ассирии. Олимпиада — мать Александра Македонского.

155

Пиндар (522 или 518 — ок. 422 до н. э.) — древнегреческий поэт, автор торжественных од.

156

И помните, что случилось с аббатом Вилларом…— Аббат Виллар (аббат де Монфокон, 1635—1673) — французский проповедник и литератор; он действительно был убит по дороге в Лион, как и герой романа, аббат Куаньяр. В романе Франса использованы некоторые детали из книги Виллара «Граф де Кабали, или Беседы о тайных и чудесных науках по принципам древних магов и мудрых кабалистов».

157

Галан Антуан (1646—1715) — французский ученый-ориенталист, переводчик сказок «1001 ночи».

158

Амфион — по древнегреческому мифу, поэт, под звуки лиры которого будто бы камни сами сложились в стену, окружавшую город Фивы.

159

Апокалипсис (греч. «Откровение») — часть Нового Завета, в которой рисуется страшная картина бедствий, предстоящих миру перед пришествием Антихриста.

160

Шапель Клод-Эмманюэль (1626—1686) — французский поэт.

161

Крамуази — французские типографы XVII в.

162

Ги Патен — французский писатель и медик XVII в.

163

Французский Коллеж — высшее учебное заведение, учрежденное в Париже в 1530 г.

164

Жан де Мен — французский поэт, один из авторов аллегорического «Романа о Розе» (XIII в.).

165

Тильемон Себастьен (1637—1698) — французский ученый, автор трудов по истории церкви.

166

Бурдалу Луи (1632—1704) — иезуит, придворный проповедник Людовика XIII.

167

как Сократ в Меморабилиях Ксенофонта.— Ксенофонт (ок. 430—355 до н. э.) — древнегреческий историк; здесь имеется в виду его сочинение «Воспоминания о Сократе» («Меморабилии»).

168

черепа, которые Боссюэ посылал настоятелю Траппы…— Боссюэ Жан-Бенинь — французский богослов и проповедник XVII в., идеолог абсолютизма; Траппа — монашеский орден, названный так по местонахождению его центра.

Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈