Завоевать жену у алтаря - Ивонн Линдсей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А какие? — изумился Раф.
— У нас брак по расчету. Мне нужен был наследник и жена, которая родит его и не станет требовать всего этого дерьма, что связано с отношениями.
Гэбриел поморщился. Идея, высказанная вслух, выглядела неприглядно. Раньше он на это внимания не обращал. Так почему же обратил сейчас?
— Послушай, старина, это просто клиника. А что будет, если она полюбит тебя? Или ты ее?
— Такое не случится, — твердо заявил Гэйб. — У нас сделка. Она получает финансовую поддержку своего бизнеса, я — наследника.
Раф расхохотался.
— Ты рассуждаешь, как самый настоящий феодал.
— Знаю, но мы пошли на это сознательно. Я не ожидаю никаких сложностей.
Если это так, почему ему тогда приходится постоянно подавлять желание скрестить за спиной пальцы?
— Расскажи мне о ней.
— Она блондинка, невысокая, красивая, у нее свой биз…
— Не это. Какая она?
— Упорная, она обязательно добьется успеха в модном бизнесе. Еще она городская до мозга костей.
— Похоже, на ранчо она не приживется. Ей нравятся животные?
— Не очень.
— Ты живешь работой. Твое ранчо — это твоя жизнь. Из-за этого я всегда немного завидовал тебе. В детстве ты точно знал, чего хочешь, и стремился к этому.
— А ты? Кстати, Кэмми уже заказала анализ?
— Она все организовала. Я должен положить сплетням конец. Ты сам знаешь, каково это, когда ситуация выходит из-под контроля. Хотя мы оба были в Майами, я никогда не встречался с Ариэлль Мартин, матерью Майка. Очевидно, она упомянула мое имя в своем дневнике, вероятно, хотела поговорить со мной, но так ко мне и не обратилась. Вся эта шумиха вредит не только мне, но и ребенку, что гораздо серьезнее. Я прекрасно понимаю, почему так важно знать, кто отец ребенка, но это точно не я.
Гэбриел знал, как слухи могут вредить человеку. Сплетни и домыслы открыли матери правду об измене отца. Для нее, благородной и доброй женщины, жизнь превратилась в ад. Она всегда гордилась своим местом в жизни мужа, гордилась его достижениями и достижениями сына, той семьей, что они построили. И все это рухнуло в одну секунду, когда оказалось, что она жила в иллюзии. Ее погубило предательство, и Гэбриел был полон решимости не допустить, чтобы хоть один человек по его вине испытал страдания.
Поэтому гораздо проще не пускать эмоции в свою жизнь. В последний раз, когда такое случилось, ему пришлось собирать себя по кусочкам. Все закончилось печально, когда выяснилось, что Франсин, женщина, с которой он собирался строить будущее, обманывает его. Он оказался в той же ситуации, что и его мать; он, как и она, хотел верить в то, что у других людей те же мечты и стремления, что и у него. Это было далеко от правды.
А с Роз все по-другому, каждый из них знает свое место.
«Лжец», — прошептала его совесть.
Гэбриел быстро заглушил этот голос. Он заботится о Розалинде, потому что она носит его ребенка. Это не имеет никакого отношения к влечению, или к любви, или к чему-то еще, что тоже осложняет жизнь. Абсолютно никакого.
Глава 9
Розалинда закончила телефонный разговор в приподнятом настроении. Все складывалось удачно. Она и Пьер только что закончили конференц-звонок с ретейлером, базирующимся в Нью-Йорке и имеющим федеральную сеть магазинов. Товароведы компании были в восторге от образцов, присланных Пьером, и уже обговаривали условия эксклюзивного контракта. Розалинда рассчитывала, что таким образом ее бизнес вернется к тем же уровням, что были до кризиса в Австралии. Да и потенциал рынка в Америке был значительно выше, чем в Австралии.
Кружась по комнате, она едва не натолкнулась на Гэбриела.
— Ой, извини, я тебя не видела, — сказала она и попятилась.
— У тебя радостный вид. Это хорошо.
— Да, я рада. Мы с Пьером только что говорили с компанией, которая, возможно, станет моим самым крупным заказчиком. Нам нужно подготовить контракт и отправить его в юридический отдел.
— Отличная новость, — сказал Гэбриел.
Однако Розалинда обратила внимание на то, что на его лице радость не отразилась.
— Это означает, что я смогу вернуть тебе деньги, — добавила она.
— Деньги твои — это часть сделки.
Розалинда сразу сникла. Из-за брачного контракта и внезапного отказа Гэбриела от какой-либо близости между ними она начала чувствовать себя чем-то вроде ходячей матки. Конечно, Гэбриел заботится о ней и обеспечивает удовлетворение всех ее потребностей, однако теперь между ними нет ни нежности, ни привязанности.
— Зачем ты хотел видеть меня? — спросила она, быстро меняя тему.
— Я хотел спросить, готова ли ты познакомиться с моим отцом. Сегодня днем он вместе с моим дедом будет в клубе. Я подумал, что мы могли бы заехать туда на полчасика.
— На полчасика? — удивилась Розалинда. — Не слишком-то долгое время для общения со своей семьей.
— Достаточно долгое. Я не собираюсь тратить на них больше. Они… — Гэбриел помолчал, подбирая слова. — Слишком старомодны со своими взглядами. Не обижайся, просто они такие.
— Замечательно. Всю свою взрослую жизнь мне приходилось иметь дело с людьми, придерживающимися устаревших взглядов.
— Тогда мне остается надеяться, что ты будешь готова к тому, с чем столкнешься, — сказал Гэбриел со слабой улыбкой.
— Какая форма одежды? Раз мы будем в клубе, думаю, мне нужно надеть что-нибудь получше этого. — Розалинда поправила ворот длинного свободного свитера из кремовой шерсти, надетого поверх бежевых шерстяных лосин, которые подчеркивали совершенную форму ее ног.
— Мне жаль просить тебя одеться более формально, потому что ты и в таком виде великолепно выглядишь.
— К которому часу я должна быть готова?
— Полчаса тебе хватит?
Розалинда многозначительно изогнула брови.
— Сделаю все возможное.
Она быстро прошла в свою спальню и открыла дверь гардеробной. Она уже знала, как оденется; ей только надо было найти наряд. А, вот он: простое черное трикотажное платье с круглым вырезом и облегающими длинными рукавами идеально подходило для подобной ситуации. Платье было из тех вещей, которые с помощью аксессуаров и правильно подобранной обуви легко трансформировались из офисной одежды в вечернюю.
Сейчас Розалинда надела к платью черные лодочки на шпильках. Наряд она дополнила золотым поясом, золотым ожерельем и золотым браслетом. Поглядев на себя в зеркало, решила, что прическа придаст ее облику солидности, поэтому собрала густые волосы в гладкий пучок, а затем смыла с лица косметику и сделала более яркий макияж. В конечном итоге она была в полной мере удовлетворена своим видом. И очень надеялась, что Гэбриел будет гордиться ею.
Вернувшись в гостиную, Розалинда обнаружила, что