Таинственный граф - Элизабет Бэйли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так вы видели его? — живо спросил иностранец.
— Если вы имеете в виду парня, которого мы нашли полумертвым у моего дома, то, выходит, видела.
— Когда это было, мадам, если не секрет?
— Где-то с неделю назад. В четверг. Или в среду? — Грейс обернулась к Джемайме. — Это был четверг?
Служанка кивнула. Ее первоначальный испуг сменился воинственностью, судя по тому, как она стояла, — уперев руки в боки. Грейс обратила взор на мужчин.
— Да, в прошлый четверг. То есть еще и недели не прошло. Но я понятия не имела, что он француз, — если, конечно, это тот, кого вы ищете.
Мужчина повернулся к своим спутникам и что-то тихо сказал им по-французски. Они с интересом уставились на Грейс.
— Вы не могли бы мне его описать? — обратился Лорио к Грейс.
Грейс покачала головой.
— Прямо уж и не знаю. Из него так хлестала кровь, что было не до того. Вот волосы у него были темные, как у вас, сэр.
Лорио прищурился.
— Как это возможно, незнакомый мужчина находится в вашем доме, а вы не знаете даже, как он выглядит?
Брови Грейс взметнулись вверх.
— Находится в моем доме? Когда здесь только я и моя служанка?
Француз нахмурился. Двое за его спиной что-то забормотали. Очевидно, по-английски они понимали плохо и не могли разобрать, о чем идет речь.
— Так его что, здесь нет? — спросил Лорио.
— Конечно, нет!
— Но вы же сами сказали, что занимались его раной!
— Ну и что? — возмущенно парировала Грейс. — Я христианка, сэр, и это мой долг. Но держать его у себя? Нет, на такое я ни за что бы не пошла.
— И сколько же он пробыл у вас?
— О, меньше суток.
Было нелегко изображать полнейшее равнодушие, но от этого зависела жизнь Анри. Грейс сделала вид, будто старается вспомнить подробности. Кое-что можно было сказать, но остальное надо было утаить.
— Я послала Джемайму в Ист-холл за аптекарем. Ах да, нам еще помогали рабочие с соседней фермы. Надо же было внести его в дом, нашли-то мы его в пристройке. Потом приехал Данмоу и…
— Данмоу?
— Аптекарь. Он вытащил пулю из плеча.
— Значит, рана была не смертельная, — пробурчал Лорио.
Чего не знаю, того не знаю, — сказала Грейс, подавляя подступивший к сердцу гнев. — Этого я точно сказать вам не могу, сэр. Если вы вздумаете обвинить меня в смерти этого парня, так прошу вас помнить — мы сделали для него все, что могли! Другое дело оставить его здесь. Признаюсь, мне просто не терпелось поскорее передать его окружным властям. Мистер Мейберри забрал бы его сразу, но доктор Фрит заявил, что его нельзя перемещать, якобы он слишком слаб.
— Так он умер?
— Понятия не имею! А вы, сэр, зря смотрите на меня так, словно я в чем-то виновата! При чем тут я, если он ушел среди ночи! Если и умер где, так некого и винить, кроме себя! А коли он француз, как вы говорите, так я только рада, что не знала тогда, что укрываю в своем доме врага Англии. Всего хорошего.
Грейс с гордым видом начала разворачиваться, чтобы уйти, француз подскочил к ней.
— Один момент, мадам!
— Ну?!
— Когда этот человек ушел?
— Разве я не сказала? Он исчез в ту же ночь! С тех пор ни слуху ни духу. Все, что я могу сказать, — я хорошо отделалась!
Грейс снова приготовилась уйти и снова была остановлена. На этот раз француз до того осмелел, что схватил ее за рукав.
— Как вы смеете, сэр?! Отпустите сейчас же!
Лорио убрал руку, но не отступил.
— Пардон, мадам, не подумайте ничего дурного, но было бы неплохо, если бы вы позволили нам осмотреть дом.
У Грейс стеснилось дыхание. Значит, он ей не поверил! Ничего не остается, как играть дальше.
— Вы хотите обыскать мой дом?! — закричала она. — Да как вы могли на это решиться! По какому праву вы собираетесь войти в дом английской леди? Не знаю, как там у вас во Франции, но у нас в частные владения не входят без ордера!
Не дожидаясь ответа, Грейс заскочила внутрь и захлопнула дверь перед носом у француза. Джемайма быстро повернула ключ в замке.
Грейс доковыляла до лестницы и, задыхаясь, прислонилась к перилам. Прошло минуты две, прежде чем она немного успокоилась. Джемайма стояла у двери и прислушивалась. Заметив, что Грейс пришла в себя, она приложила палец к губам. Грейс услышала за дверью мужские голоса. Они не ушли!
Надо было срочно предупредить Анри.
Грейс посмотрела наверх, но там все было тихо. Подняться по лестнице она не осмеливалась — французы за дверью могли услышать ее тяжелые шаги. Грейс подозвала знаками Джемайму, та на цыпочках приблизилась.
— Пойди посмотри в кухонное окно, что они там делают, — шепнула ей Грейс. — Я подожду здесь.
Время тянулось ужасающе медленно, но Грейс стояла не двигаясь, чтобы не выдать своего присутствия. Наконец вернулась Джемайма.
— Они снова на аллее, мисс Грейс.
— Уходят?
Служанка качнула головой.
— Не похоже. Стоят, разговаривают и поглядывают на дом.
Грейс опустилась на нижнюю ступеньку.
— Что же нам делать?
— Они не войдут, мисс Грейс, — сказала Джемайма и вдруг выпучила глаза. — Господи, задняя дверь!
Она стрелой помчалась по коридору, и Грейс услышала скрежет ключа. Обычно они не запирали дверь, ведущую в пристройку, там был очень тугой замок.
— Мы просто посидим, пока они уйдут, — сказала Джемайма, вернувшись.
Грейс помотала головой.
— Не получится. Сегодня должен приехать мистер Мейберри.
Джемайма просияла.
— Вот и хорошо! Я буду посматривать из кухни. Если французы заметят меня, сделаю вид, будто что-то вытираю. А вы пошли бы поделали чего-нибудь.
Это был разумный совет. Не могла же Грейс сидеть весь день на ступеньке! Но она знала, что сосредоточиться на работе все равно не сможет, не удостоверившись прежде, что Анри не собирается сдаться. Она встала.
— Сначала сходи к Анри. Если он спит, не буди, но если нет, расскажи ему, что случилось, а я на всякий случай не пойду наверх — боюсь, они услышат мои шаги. Попроси его не вставать с постели, они могут его заметить.
Служанка потихоньку поднялась по лестнице и исчезла за углом коридора, а Грейс стала ждать. Наконец Джемайма появилась, вид у нее был возбужденный.
— Он знает, мисс Грейс! Он как раз одевался, когда они пришли, и все слышал!
Одевался? После того, что было ночью? А ведь говорил, что не собирается пока уходить. Грейс стало грустно.
— Он незаметно следил за ними из окна, — продолжала служанка, — и узнал их.
Это сообщение вытеснило из головы Грейс все, кроме страшной угрозы. У дома крутятся люди, желающие смерти Анри. Они сделали все, чтобы покончить с ним, и добились бы своего, если б он не сумел добраться до ее дома.