Затерянная библиотека - Изабель Ибаньез
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У меня отвисла челюсть. Уит собирался оставить меня одну.
– Ты ведь шутишь.
Уит серьезно посмотрел на меня и многозначительно вскинул брови.
– Нет.
– Ты действительно хочешь, чтобы я осталась.
Он кивнул:
– Верно.
Дядя был прав. Я совсем не знала своего новоиспеченного мужа.
– Ты собираешься поступить по-своему, что бы я ни сказала, да? – спросила я, небрежно взмахнув рукой. – Как будто я не доказала, на что способна, и не приложила столько усилий…
– Инес. – Уит многозначительно посмотрел в сторону спальни Tío Рикардо и снова поднял брови. – Дело не в этом. Рикардо нужно время, и отъезд пойдет лишь на пользу. Я поговорю с ним, а когда мы вернемся, думаю, он уже свыкнется с мыслью о нашем браке.
Какие логичные рассуждения. Все, что он сказал, имело смысл, но я все равно ненавидела каждое его слово.
– Но…
– Ты меня не переубедишь, – резко сказал Уит. – Мое решение вполне логично.
– Когда мы поженились, я надеялась, что мы будем на одной стороне.
– Так и есть.
Я спокойно выдержала его взгляд.
– Нет, ты только что принял решение в одиночку. В команде так не поступают. – Я с трудом сглотнула, ожидая, что скажет Уит. Но он промолчал. Выпрямив спину, я шагнула к двери, ведущей из номера. – Счастливого пути, Уит, – пробормотала я, выходя в коридор, прежде чем он смог увидеть, насколько сильно я обижена. Я протопала по коридору, скрестив руки на груди, в полной ярости. Если бы он только знал, как я ненавижу, когда меня не включают в планы, когда мной командуют, будто у меня нет ни мнения, ни голоса, ни…
За спиной раздались быстрые шаги.
– Инес.
О нет, мне не хотелось выслушивать новые указания. Я зашагала прочь, теперь уже быстрее, но Уит схватил меня за локоть и развернул к себе.
– Нам нужно поработать над нашей коммуникацией, – раздраженно заявил он.
– О, я прекрасно все поняла,– возмутилась я.– «Ты меня не переубедишь». Все четко и понятно, мистер Хейз. Хочу, чтобы вы знали, что я не одобряю напыщенных…
– Обычно ты схватываешь на лету, – перебил меня Уит. – Сколько раз я должен был посмотреть на дверь комнаты твоего дяди…
– …не подумав о моих чувствах…
– …чтобы ты поняла, что он, разумеется, подслушивал…
Мы оба резко замолчали.
– Что? – переспросил Уит. – Напыщенный?
Я моргнула.
– Схватываю все на лету? Мой дядя подслушивал под дверью?
Мы растерянно уставились друг на друга.
– О чем, черт возьми, ты говоришь? – спросил Уит.
– А ты?
Он расхохотался так, что его плечи затряслись. Согнулся пополам, делая глубокие вдохи, чтобы успокоиться. Но я все еще хмурилась, и стоило Уиту снова посмотреть на меня, как он тут же согнулся пополам от смеха. Наконец он отпустил мою руку и вытер глаза, прислонившись к стене, чтобы удержаться на ногах.
– Ты назвала меня напыщенным? – спросил Уит между вдохами.
– Именно так ты себя и вел, – ответила я.
– Я произнес лишь то, что хотел услышать твой дядя, – сказал Уит, все еще улыбаясь, – потому что я слышал, как он за дверью топчется. Боже, вы из одного теста сделаны.
– Ох. – Я наконец все поняла, и мое настроение значительно улучшилось. Уит не собирался меня бросать. – Значит, ты хочешь, чтобы я поехала с вами.
Уит медленно покачал головой, и мой восторг испарился. Но он шагнул вперед и положил руки мне на плечи. Его следующие слова все исправили.
– Как ты смотришь на то, чтобы осмотреть его комнату, пока нас не будет?
Уит
Мы доехали на поезде до Асуана. Рикардо говорил со мной только в случае крайней необходимости. Впрочем, всю дорогу он выглядел больным: при каждом толчке экипажа покачивался и обливался по2том. Но даже несмотря на плохое самочувствие, Рикардо умудрялся время от времени сердито на меня поглядывать. Будь у него пистолет, он бы пристрелил меня – сомнений не было. Я видел в нем столько сходства с Инес, что не мог выдержать его осуждающего взгляда.
Инес будет смотреть на меня так же, если мой план провалится.
Рикардо перегнулся через борт лодки, на которой мы собирались добраться на Филе. Река накатывала мягкими волнами, но Рикардо все равно часто рвало. Солнце нещадно палило, по моей спине стекал пот. Днем в Асуане было жарче, чем в Каире, несмотря на то что стояла зима.
– Может, мне стоило поехать одному, – сказал я, продолжая грести.
Рикардо вытер рот рукавом.
– Estoy bien[11].
Я замолчал, услышав по интонациям, что он не намерен продолжать разговор. Но я обещал Инес все с ним обсудить, поэтому перестал грести и положил весла себе на колени.
– Вы не можете притворяться, будто ничего не произошло.
Рикардо вздохнул и потер глаза, словно не желал меня видеть. Я знал, что он не смирится с нашим браком, но не догадывался, что он был такого низкого мнения обо мне.
Пьяница, ловелас, лжец. Прожигатель времени и не более. Нечестный и скрытный. Так говорил мой отец. Наверное, он бы и сейчас так сказал, окажись мы в одной комнате.
– Я разочарован в тебе, Уит, – сказал Рикардо. – Ты воспользовался ее наивностью.
Возразить мне было нечего, поэтому я промолчал. Мне показалось, что он знает правду, поэтому я постарался изобразить на лице беззаботность. Может, Рикардо увидит в этом попытку избежать ссоры. Отчасти так и было, но в глубине души меня возмутило его безрадостное отношение. От его разочарования мне хотелось выть… и напиться.
– Вижу, ты этого не отрицаешь.
– Все образуется, – процедил я.
Рикардо посмотрел на меня с каменным выражением лица.
– Еще бы, ведь теперь ты получил доступ к ее состоянию.
Черт возьми. Я поерзал на деревянном сиденье. В поле зрения появился Филе, храм, возвышающийся высоко над водой. У меня, как обычно, перехватило дыхание от вида. Рикардо бросил взгляд через плечо, но затем снова повернулся ко мне. Он не позволит мне игнорировать его.
– Я знаю, что делаю, – наконец сказал я. – У меня есть план.
– Какой именно?
– Не ваше дело.
– Она моя племянница.
– Я знаю,– ответил я.– А еще она моя жена.
У Рикардо дрогнула челюсть.
– Если ты обидишь ее…
Ему не пришлось договаривать. Я и сам прекрасно знал. Рикардо заставит меня пожалеть о том дне, когда я впервые увидел Инес Эмилию Оливеру.
Будто я уже этого не сделал.
Я опустил оба весла в воду и стал грести к острову. Рикардо перелез через борт и начал вытаскивать лодку на берег.