Я до сих пор не царь. Книга XXVII - Сириус Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Есенина это почему-то разозлило. Его глаза вспыхнули серым огнем.
— Не читай мне лекции, ты — второсортный исполнитель желаний! Я не просил советов!
— Понял-понял, сваливаем! — и вся компания быстренько ретировалась.
Есенин же проводил их взглядом, до последнего думая: взорвать их или нет?
— Дядь, — подергал его за руку мальчик. — А ты что, злодей?
— Хм… — посмотрел Саша вдаль. — Видимо, да.
Глаза у парня загорелись от любопытства и азарта.
— Тогда я тоже хочу стать таким как ты! Злодеем! — после чего мальчик снял шлем с головы и отдел Саше. — Держи. У злодея должен быть крутой шлем!
После чего быстро скрылся в доме вместе с младшей сестрой.
* * *
За время нашей поездки помощник императора рассказал, что мне предоставлена уникальная возможность, которой никто из зарубежных гостей ранее не удостаивался.
Хотя оно и понятно. Кто пустит в свои закрома чужака? Но времена такие, что и я уже не чужак, да и ситуация располагала.
Во время поездки я проверил чат и узнал одну шокирующую новость. В Римской Империи пропал генерал Юлий. Он сражался с некромантом и, оставшись прикрывать товарищей, исчез.
— Лермонтов? — удивилась Лора.
Я уточнил это в чате и получил неоднозначный ответ. Лермонтов не выходил на связь с момента открытия института. Хотя он и так был не самым общительным, но теперь он официально пропал. Так что и Кутузов, и Нахимов высказали предположение, что некромант, который предположительно напал на Римскую Империю, и был Лермонтов.
Власти страны официально никак это не прокомментировали, но приближенные к верхушке, поделились четкой информацией.
— Надеюсь, он просто пропал…
Лора вывела приблизительные прогнозы на то, что Юлий жив. И они, мягко сказать, не веселые.
— Это что получается, теперь еще и о Римской Империи думать?
Но факт остается фактом. Я постепенно терял контроль над ситуацией. Когда в дело вмешалось еще одно божество, все пошло наперекосяк.
Когда же мы наконец добрались до оружейных, у меня немного отвисла челюсть.
Я представлял себе все что угодно, но не огромный многоэтажный торговый центр с огромным мечом на крыше. По крайней мере, он так и выглядел.
— Эм… — я посмотрел на сопровождающего.
— Добро пожаловать в оружейную номер семь.
— Семь? — воскликнул я. — Хотите сказать, что есть еще шесть?
— Двадцать четыре, если быть точнее. Но спешу вас огорчить, это не самая большая. Только вторая по объему оружия. Первая, к сожалению, находится в другом городе, а как мне объяснили, нам надо как можно быстрее.
— Я даже боюсь спросить, какого размера первая оружейная…
— Если хотите, мы можем потом объехать еще четыре, — поклонился мужчина.
— Нет-нет, думаю, мне и тут всего хватит за глаза.
Конечно, защита была на высшем уровне. Меня провели через несколько степеней, проверили Болванчика и еще проделали кучу других процедур.
— Это не только для нашей безопасности, — пояснил сопровождающий. — Но и чтобы выявить ваш уровень возможностей.
— В смысле?
— Если совсем простым языком, то чтобы пользоваться некоторыми орудиями, необходим соответствующий уровень магии, ранга и сил.
Ему вручили бумажку и, судя по удивленному виду, он не ожидал такого.
— Поздравляю вас, господин Кузнецов, вам разрешен доступ к последним этажам, — кивнул он.
— Еще сэнсей обещал познакомить меня с командой.
Видно было, как скривился мужчина, когда я назвал его Императора сенсеем. Но если честно… Думаю, и так ясно, как мне на это положить…
— Они будут ждать вас в зале для переговоров.
— Тогда, для начала, я бы хотел с ними познакомиться, а уж потом снарядить всех.
— Как вам удобно.
Мы поднялись на нужный этаж и вышли в огромный пустой зал.
— Это точно то место? — удивился я.
— Конечно, — кивнул сопровождающий. — Зал для переговоров. Тут также проводит тесты сам Император. Мало кому из гайд… Гостей выпадала честь посетить этот великолепный зал.
— Да, должна признать, помещение приличное. Тут есть где разгуляться, — ответила Лора. — Стены укреплены. Высота потолка пятьдесят метров.
Присмотревшись, на стенах можно было увидеть сколы и пригарины от заклинаний. Видимо, Мэйдзи сюда частенько заглядывает. Или его команда.
— А где, собственно…
— Секунду, — сопровождающий кому-то позвонил и сказал, что я жду ронинов.
Через минуту с другой стороны зала вошли пять человек.
— Почему я не удивлена? — вздохнула Лора.
Это были продукты своего времени. Буквально. Разодетые в пестрые одежды и с пафосными прическами.
Здоровяк, похожий на сумоиста, только вместо набедренной повязки какие-то металлические пластины. Сверху жилет, который был настолько мал, что я удивлялся, почему он еще не треснул на нем.
Также был высокий худой мужчина в шляпе и плаще а-ля ковбой. Еще и постоянно жевал зубочистку.
Девушка-качок в доспехах как у Лоры, когда она фанатела по викингам. За спиной огромная двуручная секира. На голове повязка.
Еще одна девушка была, наоборот, очень миниатюрной и едва доставала мне до плеча. С большим старым посохом и в голубом халате. Ее несоизмеримо большая грудь едва удерживалась двумя застежками. Вот за кого я переживал, так это за них.
Ну и на десерт — робот. Да. Самый настоящий робот. Человека в нем точно не было. С кучей неоновых светящихся диодов. За спиной два меча. На голове антенна в виде рогов. Скорее всего, у него есть оператор.
— Лора…
— Да, уже вычислила, — моментально ответила она. — В подвале. Целый штат. Оператор этой шайтан-машины там же.
Пятеро встали напротив меня. Судя по их скептическим взглядам, они мне не сильно доверяли.
Я повернулся к сопровождающему.
— Простите, но они мне не нужны.
— То есть как⁈ — всполошился мужчина. — Это лучшие воины и маги! Они могут такое…
— Да мне особо и не надо столько, — пожал я плечами.
Если честно, я представлял кого-то больше напоминающего отряд спецназа. Элитных бойцов или солдат. Но не этих клоунов. А по другому их и не назвать.
Они мне точно запорят всю операцию.
— Мне нужны пилоты истребителей, — продолжил я, глядя на сопровождающего.
— Эм, простите, но…
— Эй, парень! — дерзко крикнула здоровая девушка с секирой. — Ты бы выбирал выражения! Мы тебе не ребятки на побегушках! И способны справиться с любой задачей! От скрытного проникновения до уничтожения целого острова.
—





