Книжный клуб заблудших душ - Валерия Осенняя
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Меня неожиданно осенило! А что если я споткнулась не случайно? Меня зацепил не случайный человек, а тот, кому нужна была моя сумочка! Вернее — ее содержимое.
Поспешно достав всякую чепуху, что не очень аккуратно покоилась сверху, в том числе и облитый слезами платок, я положила все около себя. Достала кошелек из светло-коричневой кожи. Открыв его, с удивлением обнаружила, что все деньги на месте. Пересчитав купюры, все двадцать миров, что были для меня кругленькой суммой, я поняла, что ничего не пропало. Может, карманник хотел украсть всю сумочку сразу, но не смог?
Осмотрев внутренности и успокоившись, что все на месте, я даже начала подумывать о том, что все это только моя разыгравшаяся фантазия. Скорее всего, сама забыла закрыть ее. Однако когда стала все складывать обратно, заметила аккуратно сложенный листочек. Я даже не сразу придала ему значения, собиралась смять и выкинуть, будучи уверенной, что это всего лишь какие-то пометки по работе или насчет покупок. Но вовремя вспомнила, что с этим аксессуаром никуда не хожу. Да и листочек был из плотной добротной бумаги, на которой что попало, не напишут.
А может послание подкинул Дарл? От такой неожиданной мысли меня бросило в жар. Стало душно и тесно в корсете, я поспешила ослабить шнуровку, потянув за тонкую атласную ленточку.
Вся разгоряченная от разыгравшегося воображения, дрожащей рукой развернула небольшой листочек. Закусила губу и окончательно раскрыла лист, увидев грубый, но аккуратный почерк.
Таким не пишут любовные послания…
Сердце пропустило удар, как только до меня дошел смысл написанного. Это была записка с угрозой! Всего одна строчка:
«Ты слишком далеко зашла, сунешься дальше, и в следующий раз предупреждений не будет».
Я со страхом откинула листик на край софы, словно он мог что-то плохое мне причинить. В горле пересохло и очень захотелось пить, но у меня неожиданно пропали силы. Подняться показалось невероятно сложным. Всё мое внимание было приковано к одинокому, лежащему в углу софы, посланию.
Набравшись храбрости, я вновь взяла листок, посмотрев ещё раз, словно могла ошибиться и не так понять надпись. Но нет, слова складывались в это ужасное предупреждение.
Сглотнув, я все-таки смогла подняться, хоть мне и далось это с трудом. Ноги словно налились свинцом.
Медленно пройдя на кухню, налила себе воды из хрустального графина. Опустошив стакан залпом, я со страхом посмотрела на левую руку: в ней все еще покоился листок, зажатый в кулаке с такой силой, что ногти больно впивались в кожу.
— Да чтоб тебя! — раздраженно воскликнула я, с ненавистью выбросив послание в урну для мусора.
«Всё-таки тот толчок в театре был неслучайным!» — громом настигла мысль, болью отозвавшись в груди.
Прекрасный вечер был испорчен…
* * *Всю ночь я не могла уснуть: думала о записке. Пыталась отвлечь свое внимание мыслями о Дарле и прекрасном представлении, но они безнадежно отходили на задний план. Как только в моей жизни возник этот небольшой клочок дорогой бумаги, все в вдребезги моментально разрушилось!
Всё время я только и думала, кто это мог быть. И все больше убеждалась что, скорее всего это связано с дядей Маргарет. Уверена, он был недоволен, что я так его подставила. Версию с писателем откинула почти сразу. Ведь его убил дух и вряд ли бы он стал слать мне записки. Но вот Френк Имбарин…
Ох, во что же ты вляпалась Рэбекка?!
В очередной раз спрятав лицо в подушку, я чуть не закричала от бессилия и страха. Перейти дорогу такому могущественному человеку. Неужели думала, что мне ничего за это не будет? Если даже в «Вестнике» умудрились упомянуть мое полное имя. Вряд ли Френку Имбарину было сложно меня отыскать.
Это я еще легко отделалась! Пока что только предупреждение. Стоит ли рассказать кому-то об этом? Дарлу например? Он ведь полицейский! Но не подставлю ли я его и себя этим поступком? Чем он сможет помочь? Это всего лишь клочок бумаги! Но… Ох, что же делать?!
Так за размышлениями я не заметила, как наступило утро. Кажется, мне все-таки удалось уснуть с рассветом. Правда, выспаться мне не получилось: Хулиган запрыгнул прямо на подушку и стал топтаться возле моей головы. Замечая, что его действия не возымели нужного эффекта, кот перешел к другой тактике, а именно начал громко мяукать, требуя еды.
— Ох, Хулиган, гадкий ты кот! — мученически протянула я, выбираясь из-под теплого пухового одеяльца.
Осознав свою победу, котяра довольно задрал морду и, вальяжно размахивая задней частью, при этом держа хвост трубой, направился в сторону кухни. Только я прежде решила забежать в ванную, желая смыть с себя все ужасы этой долгой ночи. Быстро справиться не вышло, в итоге на кухне я появилась спустя час. Там меня ждал недовольный Хулиган, охраняющий свою миску. Он одарил меня таким обиженным и одновременно злым взглядом, что во мне проснулась совесть.
— Извини-извини! — повинно обратилась я к серому пушистику, садясь около него на корточки и почесывая за ушком. Тихое мурлыканье подсказало, что нерадивая хозяйка прощена.
С чистым сердцем я насыпала Хулигану рыбной консервы и запарила себе овсяной каши с орехами и мёдом.
Я довольно быстро поела и запила все черным чаем. На часах было уже пятнадцать минут второго, поэтому мне стоило поторопиться. Повезло, что Хулиган так вовремя разбудил, ведь к двум в библиотеке меня ждет Нийдлейла.
На ходу развязала халат, скинула его на кровать и заглянула в свой скудный гардероб. Несмотря на все невзгоды, сегодня я решила выбрать что-то более яркое, нежели обычно. По-весеннему легкое и светлое платье из сиреневой тафты. Оно дарило некое чувство невесомости.
Закончив с одеждой и прической, погладила на прощание Хулигана и вышла из дома. На улице все цвело и пахло весной. Люди разных классов и профессий спешили куда-то по своим делам, вдалеке слышалось пение птиц и тихий шелест листьев. Это все немного меня успокоило — я почувствовала себя лучше. Ночной кошмар постепенно отступил, я неспешно шла по улочке, хрустя купленными по дороге орешками в сахарной глазури.
— Как всё прошло? — только переступила порог библиотеки, как на меня накинулась Нийдлейла.
Подавившись маленьким орешком, испуганно закашлялась, стуча себя по груди кулачком. Сглотнула и насторожено посмотрела на хозяйку, занимая свое рабочее место у регистрационного стола.
— Не томи старуху! — нетерпеливо воскликнула женщина. — Рассказывай.
— Ты не такая и старая, — не согласилась я с Нийдлейлой, — Тебе нет ещё и сорока пяти.
— Если будешь носом воротить, как я в свое время, то тоже быстро станешь старухой! — отмахнулась хозяйка и поменяла дверную вывеску на «Закрыто». После схватила подготовленный заранее поднос с сервизом и поставила передо мной.
— У нас обеденный перерыв.
— Но в читальном зале я видела людей! — с искренним возмущением напомнила я, указывая рукой на посетителей.
— Перерыв только для тех, кто захочет взять книги. А те уже читают и пока не станут нам мешать. Не увиливай, Бекки, рассказывай!
— Ладно, — все-таки сдалась я, тяжело вздыхая.
Так за чаем с булочками мне пришлось все поведать Нийдлейле. Но не сказать, что я не хотела этого. Наоборот постепенно вошла во вкус, с неподдельным удовольствием рассказывая о том, каким учтивым вчера показал себя Дарл. И как сильно мне понравилось представление…
Гадкое послание, найденное в сумке, вовсе было позабыто. Но ненадолго! Неожиданно в дверь постучали, и я моментально напряглась, чувствуя, как хорошее настроение быстро улетучилось.
Внимательно слушавшая до этого меня Нийдлейла, с неохотой оторвалась от процесса и хмуро посмотрела на двери.
— Сказано же: закрыто! — недовольно пробурчала женщина, но это не заставило незваного гостя уйти. Кто-то монотонно продолжал стучать в дверь, упрямо требуя хозяев.
— Ладно, пойду, посмотрю, кто там… — медленно поднялась с места Нийдлейла, отставляя чашку чая.
И отчего-то стало еще тревожнее. Сердце вновь предательски заныло, словно предупреждая об опасности. Промелькнувшая испуганная мысль: «Вдруг это пришел тот, кто послал записку?», заставила меня вскочить на ноги и выпустить из вмиг ослабевших рук булочку.
— Нийдлейла, не открывай! — мой отчаянный вопль слился со звоном наддверного колокольчика, показавшимся мне прогремевшим набатом, больно ударившим по ушам.
Дверь отворилась и… ничего не произошло. На Нийдлейлу никто не напал, а в библиотеку не ворвались бандиты. Я прямо ощутила, как по лбу стекла капелька пота. Господи, спасибо. Как же я перепугалась. Демоны! Надо что-то с этим делать.
Хозяйка удивленно выглянула, из-за двери видимо не понимая, что со мной. Тепло улыбнулась и вдруг с хитрой улыбкой произнесла: