Последний довод королей - Джо Аберкромби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не переживай на этот счет. Со своими мозгами я достигла потрясающего успеха в жизни, как ты сам можешь видеть. О таком успехе вы, лорд-маршал Союза, можете только мечтать.
— Не надо, — прошептал он, прижав здоровую руку к ребрам. — Больно.
— Ты это заслужил.
Его смех быстро стих. Они молчали, глядя друг на друга. Но даже это давалось с трудом.
— Арди… — Вест с трудом выговаривал слова, застревавшие в пересохшем горле. — Ты можешь… простить меня?
— Я уже простила. В первый раз, когда услышала, что ты погиб.
Ему показалось, что она хотела улыбнуться. Но уголок ее рта был по-прежнему гневно приподнят. Возможно, ей хотелось впиться ногтями ему в лицо, а не в руку. Он даже порадовался на мгновение, что сейчас он ранен. Ей поневоле приходилось обращаться с ним мягко.
— Это хорошо, что ты не погиб. Мертвый — это…
Она, нахмурившись, взглянула через плечо. В конце длинного подвала послышался возбужденный шум: громкие голоса, стук кованых сапог.
— Король! — Кто-то почти взвизгнул от восторга. — Король вернулся!
Раненые вокруг Веста поворачивали головы, приподнимались. Нервное волнение передавалось от койки к койке.
— Король? — шептали они с тревогой и нетерпением, словно удостоились чести стать свидетелями явления божества.
Какие-то фигуры двигались в полумраке в дальнем конце зала. Вест напрягал глаза, но смог различить только отблески металла в темноте. Тот, кто шел впереди всех, остановился около раненого через несколько коек от Веста.
— За вами хорошо ухаживают?
Голос удивительно знакомый, но странно изменившийся.
— Да, сэр.
— Вам что-нибудь нужно?
— Не откажусь от поцелуя какой-нибудь красавицы!
— Я был бы счастлив угодить вам, но, боюсь, я всего лишь король. Нас гораздо больше, чем красавиц.
Мужчины рассмеялись, хотя это была не лучшая шутка. Вест подумал, что одна из привилегий монарха — люди смеются даже над самыми дурацкими твоими шутками.
— Что-нибудь еще?
— Может быть… может быть, еще одно одеяло, сэр. Здесь холодно по ночам.
— Конечно.
Фигура поманила пальцем кого-то из-за спины. Лорд Хофф, как видел теперь Вест, медленно приблизился и остановился на почтительном расстоянии.
— Принесите всем по дополнительному одеялу.
Лорд-камергер, гроза судебной палаты, покорно кивал, как послушный ребенок. Король постоял около постели раненого, а затем повернулся к свету.
Это был, конечно, Джезаль дан Луфар, но он невероятно изменился, и не только из-за богатой меховой мантии и золотой короны на голове. Он казался выше ростом. Он был по-прежнему красив, но уже не мальчишеской красотой. Глубокий шрам на подбородке, прикрытый бородой, придавал ему суровости. Высокомерная усмешка сменилась властным выражением лица. Беззаботная походка вразвалочку превратилась в целеустремленный шаг. Он медленно шел по проходу между койками и разговаривал с каждым раненым, пожимал руки, благодарил, обещал помощь. Он не пропустил никого.
— Слава королю! — прохрипел кто-то сквозь стиснутые зубы.
— Нет! Нет. Славу заслужили вы, мои храбрые друзья. Каждый, кто жертвовал собой ради меня. Я обязан вам всем. Только благодаря вам гурки повержены. Только благодаря вам Союз спасен. Я никогда не забуду о своем долге, обещаю вам!
Вест смотрел на него во все глаза. Кто бы ни был этот странный призрак, так похожий на Джезаля дан Луфара, говорил он как монарх. Вест даже почувствовал нелепое желание сползти с кровати и встать на колени. Один раненый как раз пытался сделать это, когда король проходил мимо его кровати. Джезаль удержал его, осторожно коснувшись рукой груди, улыбнулся и похлопал по плечу, как будто всю жизнь оказывал помощь раненым, а не напивался с друзьями-офицерами в сомнительных заведениях, увиливая от скучных служебных обязанностей.
Он подошел ближе и увидел лежащего на койке Веста. Лицо его просияло, хотя улыбка показала недостаток одного зуба.
— Колем Вест! — произнес он, устремляясь вперед. — Честно скажу, что никогда прежде так не радовался при виде твоего лица.
— Э-э… — Вест шевельнул губами, но не нашел слов для ответа.
Джезаль повернулся к его сестре.
— Арди… надеюсь, у вас все благополучно?
— Да.
Больше она ничего не сказала. Они с Джезалем молча смотрели друг на друга несколько долгих и напряженно неловких мгновений.
Лорд Хофф сурово глянул на короля, потом на Веста, потом на Арди. Он втерся между ними.
— Ваше величество, нам следует…
Джезаль заставил его замолчать, подняв руку.
— Я надеюсь, вы скоро присоединитесь ко мне, Вест, в закрытом совете. Мне очень нужно видеть там хотя бы одно дружеское лицо, не говоря уж о разумных суждениях. Вы всегда давали мне хорошие советы. Я никогда не благодарил вас за это, но могу отблагодарить теперь.
— Джезаль… Простите, ваше величество…
— Нет-нет, для вас я всегда Джезаль. Вам, конечно, приготовят комнату во дворце. К вам пришлют королевского доктора. Все, что возможно. Проследите за этим, Хофф.
Лорд-камергер поклонился.
— Конечно. Все будет сделано.
— Хорошо. Хорошо. Очень рад, что вы в порядке, Вест. Я не могу позволить себе потерять вас.
Король кивнул ему и его сестре. Потом повернулся и пошел дальше, пожимая руки, произнося мягкие слова. Море надежд окружало его, но сзади тихо подкрадывалось отчаяние. Улыбки угасали, когда он уходил. Люди снова опускались на постели, лица искажались от боли.
— Похоже, ответственность изменила его, — пробормотал Вест. — Почти до неузнаваемости.
— Надолго ли, как ты думаешь?
— Я бы хотел, чтобы он оставался таким, но я всегда был оптимистом.
— Это хорошо. — Арди наблюдала, как новый король Союза величественно и уверенно идет по госпиталю, а раненые тянутся с коек, чтобы прикоснуться к его мантии. — Хорошо, если хотя бы один из нас сможет измениться.
— Маршал Вест!
— Челенгорм! Рад видеть тебя.
Здоровой рукой Вест отбросил одеяла, спустил ноги с кровати и сморщился, поднимаясь. Здоровяк Челенгорм пожал его руку и похлопал по плечу.
— Выглядишь неплохо!
Вест слабо улыбнулся.
— С каждым днем все лучше, майор. Как моя армия?
— Спотыкается без тебя. Крой все взял под контроль. Не самый плохой генерал, если привыкнуть к нему.
— Поверю, если ты так говоришь. Сколько мы потеряли?
— По-прежнему трудно сказать. Всюду хаос. Пропали целые батальоны. Отряды добровольцев еще вылавливают гурков по округе. Вряд ли мы быстро подсчитаем потери. Не уверен, что мы вообще сумеем это сделать. Все пострадали, но девятый полк сражался на западной стороне Агрионта, им больше всего досталось от… — Он запнулся, подбирая слова. — От этого.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});