Призрак страсти - Барбара Эрскин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Неужели ты действительно должен королю так много, отец? – Джайлз наконец-то умудрился взять бумаги из рук отца. – Как ты мог допустить, чтобы твои долги так сильно возросли? – Его серьезное лицо было взволнованно.
Уильям набросился на него:
– Нет ни одного вельможи в королевстве, кто бы не был должен королю! Налоги, штрафы, жалованье! Боже милостивый, как может кто-то из нас выплатить так много? Он знает, что в конце концов получит все, если же не он, то его наследники, от моих. Кроме всего прочего, мне нужно было выплатить за две свадьбы в течение шести месяцев – в тысячу фунтов каждая! Вот что стоили мне жены твоих братьев!
Джайзл медленно читал документ, методично водя пальцем по буквам.
– Тут говорится, отец, что ты еще не выплатил за Орден Лимерика после того, как умер дядя Филип. Это было пять лет назад.
– Пять лет! – взорвался Уильям. – Некоторые негодяи не выплачивали и по пятьдесят лет! Почему это Джон так неожиданно пристал ко мне? Как насчет его драгоценных графов?
– Ты совсем его разгневал, отец? – Джайзл серьезно взглянул на отца.
– Конечно, нет. – Уильям хлопнул ладонью по пергаменту: – Черт возьми, Джайзл, – на мгновение он забьш высокое призвание своего сына, – он приехал на свадьбу Уилла. Он подарил им рубины и изумруды. Сделал бы он это, если бы я его раздражал? – Он возбужденно ходил взад-вперед по комнате.
– Возможно, это обычное требование казначейства. Король, может быть, и не подозревает, от кого требует деньги. – Джайлз остановился. – Полагаю, наша мама…
– О, да! – Уильям в смятении бродил по комнате. – Твоя мать! Она, может быть, имеет к этому какое-то отношение! Она намеренно враждовала с ним. Я знал, что так будет. Если она еще что-то сказала, чтобы разозлить его…
– Нет, отец, – холодный голос Джайлза прервал речевой поток Уильяма. – Я собирался предложить тебе спросить мать, не принесут ли уэльские земли немного денег, чтобы выплатить хотя бы малейшую часть долга. Она известна своей бережливостью. – Он улыбнулся. – Она твой лучший проводник, отец. Я думаю, что иногда ты не понимаешь, как много она работает.
Уильям фыркнул.
– Ну, если она припрятывает мои деньги.
– Не прячет, отец. Она гордится своими стадами и землями. Она любит Уэльские холмы. Я слышал, что люди говорят о ней с благоговением, уважением, любовью.
Увидев выражение лица отца, он поспешно сменил тему.
– Уверен, ты сумеешь отложить это требование, отец, если вновь поедешь и встретишься с королем. Почему бы прямо его не спросить об этом? Привези ему подарок. Новая книга для библиотеки – хороший способ вернуть его благосклонность, ты прекрасно это понимаешь, так же, как и я. Услужи ему как можно скорее.
Уильям, немного успокоенный словами Джайлза, с надеждой посмотрел на сына. Требование беспокоило его. Год назад он бы посмеялся над этим и засунул бы, положив указ среди сотни других бумаг в своей канцелярии, полностью уверенный в расположении короля. С одной стороны, не произошло ничего очевидного, чтобы пошатнуть его доверие, но все-таки что-то случилось; неловкое чувство терзало его, подозрение, что король не был так дружелюбен, как раньше, намеки то здесь, то там от друзей, что ему следует вести себя осторожно. Ничего не было сказано, ничего не было сделано. Но Уильям внезапно почувствовал дрожь в теле.
Матильда ужаснулась, когда увидела сумму долга Уильяма.
– Ты ничего не выплачивал королю со времени его коронации? – Она пробежала глазами по документу и посмотрела сначала на Уильяма, потом на Джайлза с Уиллом, который стоял у окна канцелярии, сложив руки на груди; за высоким столом сзади наготове сидели писец и клирик Уильяма. Почему? Почему внезапное требование спустя все эти годы? Она вспомнила взгляд Джона в часовне и закрыла глаза, пытаясь отбросить непонятную волну страха, нахлынувшую на нее, и мысль, что требование, скорее всего, было связано с тем фактом, что король видел ее и Ричарда де Клэр, держащихся за руки.
– Мы должны выплатить какую-то сумму немедленно, Уильям. – Она кивком головы подозвала своего собственного эконома, который ждал с кипой бумаг. Затем она остановилась. – Я думала, что тебе сказали изначально выплатить за Лимерик Дублинскому казначейству? Почему вдруг Вестминстер требует их? – Уильям пожал плечами. Она тяжело вздохнула. – Вот. – Она вытащила свернутый документ из рук эконома и тщательно его изучила.
– Я могу найти около семисот марок. Их отправят казначею немедленно. – Она направила эконома Уильяма, который, наклонившись, начал записывать, в то время как она искала ключи на поясе. – Нам повезло Уильям, у нас был хороший год. Я смогла продать стадо, и все еще есть деньги в казне. – Отдав ключи своему эконому, Матильда приказала ему принести золото.
– Небезопасно быть в долгу перед королем, Уильям. – Она мягко положила свою руку на его, – мы должны все выплатить.
Уильям засмеялся. Вся эта история пугала и раздражала его, и реакция его семьи на размер долга сильно вывела его из себя, но теперь, когда деньги будут возвращены, и так легко, он вновь почувствовал себя счастливым.
– Этого королю будет достаточно, – ответил он. – Я переговорю с ним. Уверен, все это – ошибка.
Но это не было ошибкой. Король, как выяснилось, намеревался заставить Уильяма выплатить все долги. Он принял тщательно выбранный изысканно иллюстрированный том Джеффри Монмура «История британского королевства», и в течение двух недель Уильям вновь получил дальнейшее требование от казначейства.
В начале следующего месяца последовал следующий удар. Уильяму приказали отказаться от своих владений в Гламбртане и Твинлиде в пользу одного из новых фаворитов короля, авантюриста по имени Фон де Врете.
– Черт побери, Молл, что он захочет в следующий раз?
Уильям в отчаянии поехал проконсультироваться со своим родственником Уильямом, графом Ферресом, кто был в милости у короля, и вернулся со слабыми заверениями дружбы от молодого человека, но с тем же советом – выплатить как можно больше, и вести себя сдержанно, пока немилость короля рассеется.
– Ему нужны деньги, Уильям. Ты должен признать это, и мы должны найти их. – Матильда рассматривала вышивку перед собой, чувствуя как страх сковал ее сердце. – Тебе не избежать этого. Ты не сможешь долго его обманывать.
Джон начинает злиться. Вновь и вновь Уильям просил и умолял короля отсрочить время на выплату долгов и восстановить его в своем расположении, но бесполезно. Король оставался глух к его отчаянным мольбам об аудиенции, обратившись к новым друзьям. Было ясно, что семья де Броз будет уничтожена, если кто-то или что-то не повлияет на решение короля. Поэтому, после длительных и беспокойных консультаций с Джайлзом и Уиллом, который приехал с Мэтти и их маленьким сыном Джоном, дипломатично названным в честь короля, решили, что Матильда сама должна попытаться, и попытаться до того, как король узнает о том, что Джайзл сознательно решил поддержать церковь в споре насчет выбора нового архиепископа с королем. Прочитав в Херефордском соборе запрет папы о проведении церковных служб по всему королевству, Джайзл разумно последовал примеру других епископов, которые не повиновались королю и уехали во Францию.