Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Проза » Современная проза » Сатанинские стихи - Ахмед Рушди

Сатанинские стихи - Ахмед Рушди

Читать онлайн Сатанинские стихи - Ахмед Рушди
1 ... 170 171 172 173 174 175 176 177 178 ... 238
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

843

Минивэн — микроавтобус.

844

В оригинале — «finn's thumb» (то есть «большой палец Финна» — тот, которым ди-джей крутит приостанавливает, ускоряет пластику или крутит ее в обратную сторону), но для русского языка, мне кажется, название «радиостанция Большой Палец Финна» звучит, по меньшей мере, странно.

845

Финн МакКул (Фингал, Финн Мак-Кумхайл) — легендарный герой кельтских мифов III в. н. э. Ирландии, Шотландии и острова Мэн, воин, мудрец и провидец. Истории о Финне и его соратниках, входивших в «Фиану Эйринн» (фианы, фении) — небольшую полунезависимую дружину воинов, которая жила в лесах и занималась торговлей, разбоем и охотой, но могла быть призвана королем в случае войны, — образуют Цикл Фениев, один из 4-х главных циклов ирландской мифологии. Эти истории, как принято считать, были рассказаны сыном Финна, бардом Ойсином (Оссианом), хотя сказания окончательно оформились только к 12 в. В честь них взяла свое имя тайная организация ирландских революционеров Братство фениев.

846

Скорпиос — частный остров в Ионическом море у западного побережья Греции, к востоку от острова Лефкада. По результатам переписи 2001 года его население составляет два человека. В административном отношении входит в состав муниципалитета Меганиси в Лефкадской префектуре. Остров известен, в основном, как частное владение греческого миллиардера Аристотеля Онассиса. Скорпиос был местом его свадьба с бывшей первой леди Жаклин Кеннеди 20 октября 1968 года. После смерти он перешел к его дочери Кристине, а затем, в свою очередь, к ее дочери Афине Руссель.

847

Урожденная Жаклин Бувье, по первому браку Кеннеди, по второму Онассис (1929–1994), широко известная как Джеки (англ. Jackie) — первая леди США с 1961 по 1963 (как супруга Джона Ф. Кеннеди, в браке с 1953). Затем, с 1968, жена греческого миллиардера Аристотеля Онассиса (до его смерти в 1975). Одна из самых популярных женщин своего времени, законодательница мод и красоты в Америке и Европе, героиня светской хроники. Мать четырех детей (от Кеннеди), из которых выжили только двое: Каролина (р. 1957) и Джон-младший (1960–1999, погиб в авиакатастрофе). О ней снят фильм «Жаклин Бувье Кеннеди» (Jacqueline Bouvier Kennedy, 1981).

848

М4 — трасса Лондон-Бристоль (Великобритания).

849

Эм Джи (MG) — независимая британская автомобильная компания «MG Rover Holdings Limited», а также спортивные автомобили этой фирмы.

850

Твид — шерстяная ткань, эластичная, среднетяжелая, мягкая на ощупь, с небольшим ворсом. Бывает меланжевая, мулинированная ткань, чаще с цветными узелками. Из данной ткани шьют дамские платья, юбки, костюмы, пальто, а также мужские пиджаки и брюки.

851

Здесь имеются в виду «зеленые партии» — современное политическое течение, которое рождается из обеспокоенности в связи с разрушением экосистем (эта обеспокоенность еще носит название «экологизма»), хотя «зелеными» в другие времена и в других контекстах называли и анархистов (отряды Нестора Махно), и, как ни странно, мусульман (у которых зеленый — священный цвет).

852

Йоркшир (Йорк) — историческое графство в северной Англии, самое большое территориальное образование такого рода в регионе. Главный город графства тоже носит название Йорк.

853

Эпохой «деревянных стен Доброй Старой Англии и сердец из дуба» называют времена адмирала Нельсона (вторая половина XVIII — начало XIX вв., см. выше).

854

В оригинале здесь чередуются американское и британское написание этого слова: «ass» и «arse».

855

Суиндон — город в английском графстве Уилтшир.

856

В оригинале — «the ack-ack», жаргонное слово летчиков-бомбардировщиков времен Второй Мировой, обозначающее подвесные пулеметы.

857

Покер — карточная игра, цель которой — выиграть ставки, собрав как можно более высокую покерную комбинацию, используя 5 карт, или вынудив всех соперников прекратить участвовать в игре. Игра идет с полностью или частично закрытыми картами. Конкретные правила могут варьироваться в зависимости от разновидности покера. Обобщающими элементами всех разновидностей покера являются комбинации и наличие торговли в процессе игры.

858

Очередная смерть в результате падения.

859

Анафема — изначально — жертва богам по данному обету, посвящение божеству; позже — отделение (кого-либо от общины), изгнание, проклятие (обычно — церковное, но употребляется и в светском значении).

860

Азраэль (в этом месте английское написание «Azrael»; во всех остальных случаях — «Azraeel», что переводилось как «Азраил», хотя, возможно, в первом случае это всего лишь опечатка) — самый приближенный к Богу ангел. Он отождествляется с Малак Тавусом и считается главой ангелов. Он же является ангелом смерти. Является перед умершим, чтобы забрать его в Рай. Перед праведным мусульманином является в образе друга, перед неверующим — в образе чудовища. Образ Азраила присутствует в иудейской и мусульманской эсхатологии.

861

Джаггернаут — безрукий и безногий бог, особо почитавшийся в Бенгалии и Ориссе. Согласно одному из мифов, был создан из пепла, оставшегося после кремации Кришны. Культ Джаганнатхи включал в себя ритуальные самоистязания и самоубийства верующих, бросавшихся под колесницу, на которой возили его изображение. Отсюда пошло известное выражение «колесница Джаггернаута», которым обозначают проявления слепой непреклонной силы. В переносном смысле «Джаггернаут» означает кого-то, кто неудержимо идет напролом, не обращая внимания на любые препятствия и причиняемый вред.

В оригинале слово «колесница» не используется, но в английском «juggernaut» само по себе означает «слепая, безжалостная сила». Кроме того, это слово имеет значение «мощное транспортное средство, мощный военный корабль и т. п.; многотонный грузовик», что тоже «компенсируется» наличием в переводе слова «колесница».

862

Шато Талбо (Chateau Talbot) — сорт вина, производимого во Франции, в винодельческом регионе Бордо, в долине реки Гаронны, в окрестностях одноименного города, расположенного на юго-западе Франции. Слово «шато» означает «винодельня», второе слово является ее названием.

863

Мэтью Хопкинс — знаменитый «охотник на ведьм» XVII века. Составил список с именами тех, кто якобы заключил сделку с Дьяволом, и, вооружившись этим документом, провел в 1645 г. кровавую чистку в восточных графствах Англии. Он успел отправить на костер и на виселицу, прежде чем его остановили, сотни невинных людей, попутно прибирая к рукам их имущество.

Будучи сыном министра, Хопкинс увлекался юриспруденцией. Пока он выбирал дело по душе, пуританские районы Англии охватила лихорадка охоты на ведьм. Почуяв будущую удачу, Хопкинс быстро ознакомился с литературой по этому вопросу. В списке книг были и «Демонология» Якова I, и записки Плотта о ланкаширских ведьмах, и «Руководство для верховных присяжных» Ричарда Бернарда. После изучения этих материалов Хопкинс объявил себя генеральным следователем по делам ведьм. За определенную плату (сначала она равнялась одному фунту за голову) он поклялся искоренить сие зло и истребить всех ведьм в любом городе или поселке. Большинство жертв генерального следователя были пожилыми бедными женщинами, но подозревались и мужчины. Так Хопкинс арестовал семидесятилетнего священника Джона Лоуза. Прихожане в Брендестоне относились к Лоузу с подозрением, а когда тот отказался добровольно уйти со своего поста, церковная община обвинила его в колдовстве. Хопкинс отправил священника «плавать» в ров, окружавший замок. Когда старика вытащили, то заставили ходить из угла в угол по комнате. Тот, падая от усталости, признал себя колдуном. Среди прочих признаний, священник сообщил, что посылал желтого беса для того, чтобы потопить в море корабль, при этом погубил 14 жизней. Нарушая традиционные церковные обряды, Лоуз вынужден был сам себя отпевать по пути на виселицу.

Число палачей Хопкинса росло. Они становились все более кровожадными. Очевидно, что в подобной ситуации начала складываться оппозиция. Была создана Парламентская комиссия, одобрившая преследование ведьм, но запретившая любимую пытку Хопкинса — «плавание». Знаменитый викарий, Его Святейшество Джон Гол из Грейт Стафтона выступил против генерального следователя по делам ведьм с кафедры и опубликовал протест против жестоких методов его работы. Он назывался «Избранные дела совести, касающиеся ведьм и колдовства». Хопкинс попытался ответить на обвинения Гола в собственном памфлете «Открытие колдовства», однако все было против него. Сознавая это, Хопкинс преспокойно удалился в родной Мэннингтри, прихватив с собой нажитые на чужом горе деньги. Там он и скончался от туберкулеза в 1647 году.

1 ... 170 171 172 173 174 175 176 177 178 ... 238
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Jonna
Jonna 02.01.2025 - 01:03
Страстно🔥 очень страстно
Ксения
Ксения 20.12.2024 - 00:16
Через чур правильный герой. Поэтому и остался один
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?