Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - Александр Смолин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
А тем временем Дарэт умирал в своей постели. Его вид был весьма плачевным: красные мешки под глазами, лихорадка, прерывистое дыхание, мокрое тело. Глаза Мерраль не просыхали от слез и горечи. Надежды на спасение с каждым мигом становилось все меньше. Генерал и сам, не желая умирать, шептал молитвы Создателю:
— О всемогущий Анд, — еле слышно произносил он, — что за странная напасть, что за такая стрела, что поражает меня после исцеления ран? Я не могу вот так умереть… А как же бой за Харангард?.. — в этот момент он резко вздохнул и затих. Мерраль было подумала, что он умер, но парень еще тихо дышал.
Перед его глазами поплыли бессвязные видения. Сначала ему привиделся старик из Бримы, что сдал его стражникам. Он стоял и смеялся. Потом был Ким и его предательство, смерть Гелеоса, старик из Оланда, что рассказывал историю гильдии Карателей, Царь Бейтавр со своим войском. Дарэт даже увидел лицо монаха, что принес Калифу древний дневник, хотя ранее он его не видел. Дальше шли воспоминания из детства, как он играл с матерью на лугу, как она его купала в корыте, как они с отцом и Кираном учились стрелять из лука. Затем раздался эхом голос анга "Азар, ты должен спасти ми-и-и-и- у-у-ир!!!" — голос искажался и оглушал. Потом он видел светлый лик Назрианда сквозь туманную дымку и, в конце концов, явился черный всадник без лица.
Дарэт резко вскочил в порыве удушья. Его мучил не проходящий тяжелый кашель. На ворот текла слюна. Мерраль дала ему выпить успокаивающий травяной отвар с выводящими яды свойствами. Это все что она могла сейчас сделать.
Генерал опустил голову на подушку и на мгновение стих, но лихорадка вернулась так же быстро, как и ушла. Он повернулся немного на бок и поджал ноги.
* * *
— Что ты наделала окаянная! — заговорил седой эергрим. Его волосы копной лежали на голове, а на плечах покоились две косы.
— Я знаю, что для вас эта роза была священной. И знаю, что теперь луковица погибнет. Но мне нужна она, чтобы спасти жизнь любимого. Это не просто человек. Поверьте мне! Это человек, который спасет весь Предел.
— Что ты несешь, какой еще человек? — возмущался старик.
Гунтианка окинула взглядом всех эергримов вокруг себя. У них были пышные волосы всевозможных цветов. Некоторые заплетали косы, другие оставляли их в беспорядке, третьи же зализывали подобно куполу башни. На фоне невообразимо высоких и толстых деревьев карлики выглядели особенно маленькими. Внизу за пределами поляны повсюду росли толстенные корни. Отчасти из-за них эергримы жили на деревьях, а не на земле.
— Пока вы тут сидите, огонь распространяется по землям, и несут его агнийцы. Думаете, они не доберутся до вашего леса?
— Мы знаем о высвобождении демонов, — отвечал старец. — Но мы еще не готовы к войне. Причем тут божественная роза люль ульюсуп?! (проклятая (юлуанд. руг.))
— Да притом, что ваш цветок может спасти жизнь хорошему человеку! Он летает на гигантском орле и рубит головы демонам. Но сейчас он ранен и умирает. Без него у Предела нет шансов. Он — говорящий с фархадами, он знаменитый защитник Звездара. Он друг королев и королей. Неужели вы еще не слышали о нем?!
— Как зовут твоего героя? — хором спросил народ леса.
— Его зовут Дарэт Ветродув! — с гордостью ответила Аша.
— Съялуман Дорин нуа лвалул иси ерен! (Прохвост Дорин упоминал о нем!) — крикнул кто-то из толпы.
— Дорин? — уловила из разговора Аша. — Да, да — Дорин Брандибой — кажется он в нашем отряде, — девушка улыбалась, стоя с розой в руках. Дурман от аромата все еще не давал ей адекватно оценивать обстановку. А ее крики больше напоминали божественную эйфорию. Вскоре она и вовсе начала звонко смеяться.
— Дорин прохвост и вор!!! — закричал старец. — Он позорит наше племя на весь Предел! Нет уголка, где бы его ни разыскивали! Мы изгнали его. А ты-ы!!! Ты сорвала святыню, которую хранили наши предки на протяжении сотни лет. Никто не осмеливался после ее рождения на поляне даже прикоснуться к ней. Не то, что сорвать!!! Схватите ее!!!
В этот момент над лесом пролетела большая тень Белого Стража. Аша лишь смеялась не понимая того что происходит. Дурман цветка унес ее в мир веселья и радости.
Но в отличие от одурманенной гунтианки, эергримам было не до шуток. И хоть они находились далеко внизу, все равно опасались за свои жизни. Пронзительный крик оглушил лес с небес. Это Крик, накопив достаточно голоса, пришел на помощь Аше. От его вопля с деревьев посыпались листья. Эергримы попятились назад.
Не теряя времени, дикарка рванула к лестнице. Ловко и быстро она поднималась вверх. Карлики направили на нее картаны (духовые трубки), но их вождь велел им остановиться. Уж слишком грозным выглядел орел наверху.
— Пускай идет, — тяжело вздохнул он. — Нам все равно уже розу не восстановить. Может она и впрямь спасет жизнь хорошему росканду. На этом вождь побрел меж корней к своему дереву. Эергримы стали расходиться.
Достигнув макушки, улыбчивая Аша залезла на руха. Устремившись на запад, они полетели не жалея крыльев. Что же касается карликов, то в тот вечер они устроили настоящий траур по поводу погибшей розы. Их старики предупреждали, что беда придет в мир, когда погибнет цветок. Но про беду эергримы уже знали и так. Агнийцы пытались жечь их лес, только вековые деревья странным образом отказывались гореть. К тому же друид лесного народа по имени Балтус умел вызывать дождь.
* * *
На подлете к деревне Муран Галваер внезапно стал снижаться. Он едва не рухнул на поле голубой травы да синих цветов. Рух очень устал за трое суток практически беспрерывного лету. Обе головы тяжело дышали.
— Спеши маленькая воительница! — задыхался Шторм. — Спеши-и-и! У нас больше нет сил. Прости, но крылья не слушаются.
— Ничего Белый Стражик! — Аша погладила обе головы по клювам. — Ты справился со своей задачей. Мы почти у цели.
Дикарка, не теряя времени, побежала к деревне. По пути ей встретился всадник, который слез с коня по нужде. Пока он сидел в высокой траве, варварка украла его коня.
На полном скаку она мчалась по полю, пока не достигла деревянного мостика через Шэру. Стуча копытами, конь Аши миновал и его.
Дарэт, то резко вздыхал, то затихал. Его сердце трепыхалось подобно мотыльку в банке. Смерть стояла у его кровати. Мерраль сидела на лавке возле стола и уже не оборачивалась на парня. Ее глаза покраснели от слез. Она была бессильна, поэтому без остановки молила Анда о том, чтобы Аша успела. Девушка ненавидела ее из-за ревности, но сейчас ждала, как никого другого никогда не ждала…
В дверь с грохотом вбежала спасительница. В ее пораненной от шипов руке была роза. Между пальцев сочилась алая кровь. Мерраль схватила цветок не жалея ладоней и отрезав бутон принялась за выдавливание чудотворного сока. Дарэт уже почти не дышал.
Вскоре экстракт жизни был готов…
Губы больного обагрил целебный нектар. Жидкость потекла в горло, успокаивая лихорадку и изгоняя смерть. Рубиновые капельки остались на его мокрой от жара бороде. Дарэт теперь затих надолго и кажется, погрузился в сон. Две молодые девушки стояли над ним, не отрывая глаз. Они держали друг дружку за руки. Поддержка сейчас нужна была обеим. Так они на время заключили внегласное перемирие. Оставалось лишь ждать.
К утру Дарэт открыл глаза. Усталые спасительницы сидели на полу, прислонив головы к кровати с обеих сторон. Обе девушки спали. Бессонные ночи измотали их не меньше больного. Генерал встал с влажной от пота кровати и побрел на улицу. В лицо ударили лучи, уже вставшего желтого сольяма, и аромат цветущих роз. Воздух наполнил здоровые легкие свежестью. Дарэт потянулся руками к небу, а после осмотрел себя. На груди, куда угодила стрела, зиял маленький шрам. Самочувствие было отличным. Будто его предсмертная агония вовсе не была реальной, а приснилась в кошмарном сне. Девушки вышли к нему и обняли. Они не верили своим глазам. Парень в ответ обнял обеих…
— Кажется, Анд смилостивился надо мной, — улыбнулся Ветродув.
Спасительницы лишь тихо посмеялись и обняли его еще крепче.
ГЛАВА 25 БИТВА ЗА ХАРАНГАРД
Дарэт первым же делом отправился в Оланд. На деревенской конюшне ему выдали скакуна. По прибытию он срочно потребовал аудиенции принца, на которой сообщил Каскандэру об изменении в планах. Они вместе обсудили новую тактику клешни, а еще Дарэт попросил встречи с главным алхимиком двора Дэрампуром. Генерал рассказал принцу, что хочет изготовить бомбы в глиняных или стеклянных сосудах. Они еще не пременялись массово, но ведь нужно было когда-то начинать. Амрелио одобрил такую идею и велел алхимику изготовить целый обоз таких сосудов. Но вести их нужно было крайне осторожно. Любая кочка могла привести к трагедии.
После разговоров и договоренностей Дарэт вернулся в деревню Роз. Он поцеловал на прощание Мерраль, сел на руха с Ашей и полетел в Лиморию. К этому времени Белый Страж уже набрался сил и был готов к новому перелету. Путь занял полтара дня. Спешить им было некуда. Муран Галваер берег силы для сражения. По пути рух поведал Дарэту о том, что орлы в первой войне тоже принемали участие, но они никому не подчинялись и нападали на агнийцев по собственному желанию.