8. Литературно-критические статьи, публицистика, речи, письма - Анатоль Франс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
386
Медор — персонаж из поэмы итальянского поэта эпохи Возрождения Л. Ариосто «Неистовый Роланд» (1516), юный сарацинский воин, счастливый соперник рыцаря Роланда в любви к жестокосердной «китайской принцессе» Анжелике.
387
Посмотрите, как позднее, уже в самом конце века, эти трогательные женские образы будут еще ярки и свежи в воображении людей. Андре Шенье, описывая в своих прекрасных стихах грезы одинокого мечтателя, присоединит к имени Юлии имена обеих английских героинь. Он скажет:
Вновь образы пред ним проходят чередой,
Вновь предстают ему, как в юности былой,
Слезой омытые бессмертные виденья:
Прекрасной Юлии печальное паденье;
Кларисса чистая, в чье сердце никогда
Закрасться не могли ни горечь, ни вражда,
Чья жизнь была кротка, безропотна кончина;
И непорочная, как небо, Клементина,
Которая, хотя семья ее гнала,
Рассудок потеряв, невинность сберегла.
О, тени милые с печальными глазами,
Как умиленно он опять следит за вами!
Он видит вашу скорбь и с вами сам скорбит.
Он ваших недругов злодейством их корит.
Того, кто любит вас, он беззаветно любит
И ненавидит тех, кто вас коварно губит.
Но вдруг ему, увы! приходит мысль на ум,
Что эти нежные властительницы: дум —
Всего лишь вымыслы, лишь дивные мечтанья,
Души и гения бесплотные созданья.
Он поднимается, шагает взад-вперед
И волю дерзостной фантазии дает:
Быть может, и ему назначено судьбиной
Столкнуться где-нибудь с второю Клементиной
И, от завистников блаженство скрыв свое,
В уединенье жизнь прожить у ног ее.
388
Первоначальный текст, напечатанный в «Temps» (под названием «Адольф») 14 июля 1889 г., был написан в марте 1889 г. близким другом А. Франса г-жой Арман де Кайаве. В окончательном виде очерк был опубликован в августе 1889 г. в качестве предисловия к роману Бенжамена Констана «Адольф» (изд. А. Лемерра, 1889).
389
…нашел убежище после Ста дней. — В период Ста дней (14 марта — 22 июня 1815 г.) Б. Констан, возмущенный деятельностью ультрароялистов, встал на сторону Наполеона (против которого он боролся в годы Консульства и Империи) и после вторичной реставрации Бурбонов был вынужден эмигрировать в Англию.
390
…напоминало бы подлинную Элленору… — А. Франс и г-жа де Кайаве разделяли мнение критиков, считавших прототипом Элленоры г-жу де Сталь. Эта версия (как и другие предположения о реальных прототипах Элленоры) отвергается новейшими исследователями.
391
…Ренэ, его прославленный современник… — то есть лирический герой Шатобриана.
392
Аббат Морелле (1727–1819) — французский публицист, просветитель, автор резко полемической рецензии на повесть Шатобриана «Атала».
393
Статьи, очерки, речи и новеллы, составляющие два тома «Страниц истории и литературы», первоначально печатались в различных периодических изданиях (или в качестве предисловий к соответствующим текстам) с 1881 по 1922 г. При жизни Франса они в сборник объединены не были. В собранном виде напечатаны в 1934–1935 гг. в двадцатипятитомном издании Кальман-Леви (œuvres complètes illustrées de Anatole France, 1925–1935, тт. XXIV–XXV).
394
Впервые напечатано в 1889 г. в качестве предисловия к новому изданию романа г-жи де Лафайет «Принцесса Клевская» (изд. Л. Конке, 1889). Франс посвятил г-же де Лафайет и ее роману еще несколько статей в «Temps» (16 июня 1889 г. и 7 июня 1891 г.) и «Univers illustre» (29 июня 1889 г.), а в 1882 г. написал обширное введение к ее книге «История Генриетты Английской» (1720).
395
Тексту книги были предпосланы следующие строки, которые ничего не отрицали, ничего не признавали и содержали невыполненное обещание:
«ОТ КНИГОПРОДАВЦА К ЧИТАТЕЛЮ
Несмотря на то, что повесть эта получила признание со стороны читателей, автор не решился объявить свое имя; он боится, как бы имя это не умалило успех книги. Он по опыту знает, что посредственное мнение, сложившееся об авторе, порой приводит к осуждению его книги, и знает также, что высокая репутация автора часто придает цену и его произведениям. Вот почему он решился остаться в безвестности, в коей пребывал и доныне, дабы легче было свободно и справедливо оценить его книгу; он откроет свое имя позднее, если сия история полюбится публике, как я на то надеюсь».
В XVIII веке еще не думали, что г-жа де Лафайет единственный автор «Принцессы Клевской». Гордон де Персель пишет в своей «Библиотеке романов» (1734): «Принцесса Клевская» принадлежит Франциску VI, герцогу де Ларошфуко, графине де Лафайет и Жану Рено де Сэгре (т. II, 81).
396
Zayde, histoire espagnole, par М. de Segrais, avec un traité sur I'Origine des Romans, par M. Нuet. A Paris, chez Claude Barbin, au Palais, sur le second perron de la Sainte-Chappelle, M. DC. LXX. Avec privilège du Roi, 2 vol, petit in-8.
397
Брат короля — герцог Филипп Орлеанский (1640–1701), брат Людовика XIV. Анна Дасье (1654–1720) — ученая женщина своего времени, эллинистка и латинистка, переводчица Гомера.
398
Регентша — Мария Орлеанская, герцогиня Немурская.
399
«La Princesse de Montpensier». A Paris, chez Charles de Sercy, au Palais, dans la salle Dauphine, a la Bonne-Foi couronnee. MDCLXII. Avec privilège du Roi. Petit in-8.
400
Lettre inédite di madame de Lafayette. Torino, 1880, in-8. Cf. aussi l'article d'Arvede Barine dans la «Revue des Deux Mondes» du 15 septembre 1880.
401
Привилегия на издание в течение двадцати лет «Принцессы Клевской», полученная Клодом Барбеном, датирована 16 января 1678 г. На ней имеется следующая пометка: «Завершено печатанием в первый раз 8 марта 1678 года».
402
…и от «Заиды»… — Очевидно, г-жа де Лафайет в своем письме имела в виду не «Заиду» (1670), а свою книгу «Принцесса де Монпансье» (1662).
403
Мы уже говорили, что «Заида» относится к 1670 г. Она переиздавалась в 1705 и 1719 гг.
404
…примеры подобного отречения мы находим у Вольтера. — Многие свои памфлеты и брошюры Вольтер публиковал под различными псевдонимами, однако он скрывал свое авторство не столько «ради удовольствия», сколько из-за преследований цензуры.
405
цитированной выше статье в «Revue des Deux Mondes» от 15 сентября 1880 г.
406
На них обрушились одновременно Мольер и аббат Депюр. — Мольер осмеял прециозные нравы в комедии «Смешные жемшницы» (1659), аббат Депюр — в книге «Жеманница, или Тайна салона» (1656).
407
Сочинитель романов и театральный поэт… — Франс цитирует памфлет одного из „отшельников“ Пор-Рояля, янсениста Пьера Николя — „Мечтатели“ (1666).
408
Lettres à madame la marquise de… sur le sujet de la Princesse de Clèves, Paris, 1678, in-12.
Conversations sur la critique de la Princesse de Clèves, Paris, 1679, in-12.
409
…с его Монимой и Береникой… — Монима — героиня трагедии Расина «Митридат» (1673); Береника — героиня одноименной трагедии Расина (1670).
410
Эмилия — героиня трагедии Корнеля «Цинна, или Милосердие Августа» (1640), сильная, энергичная и рассудочная женщина, убежденная республиканка. Литератор Гез де Бальзак, ссылаясь на мнение одного из своих друзей, назвал Эмилию «прекрасной, разумной, святой и очаровательной фурией».
411
…одну женщину, чьим… умом я восхищаюсь. — Речь идет о г-же де Кайаве.
412
…как Клелия и как Артениса — то есть как героини прециозных произведений XVII в.
413
«Mémoires de madame Roland», édition Dauban. Plon, 1864, стр. 172–173. В последующих изданиях это место было выпущено.
414
«Предание, заслуживающее некоторого доверия, гласит, что он объявил о своем решении когда-нибудь удалиться, если ей не удастся погасить эту любовь, — героическое решение, с которым она не согласилась». (Etude sur madame Roland, par A. Dauban. Plon, 1864, in-8, p. CXCV.)
415
…но наступило 31 мая… — Народное восстание 31 мая — 2 июня 1793 г. свергло политическое господство жирондистов и передало власть в руки якобинцев. Ролан, в числе ряда других жирондистов, сумел скрыться от революционного трибунала и избежал ареста; его жена была арестована (июнь 1793 г.) и гильотинирована.
416
Насколько мне известно, «Графиня де Танд» не была опубликовала при жизни г-жи де Лафайет.
417
Вот его письмо… — К изданию «Принцессы Клевской» (1889) было приложено письмо Пьера Лаффита (от 28 декабря 1888 г.), в котором ученик О. Конта, полностью принимавший изобретенную Контом позитивистскую религию человечества (она должна была заменить почитание бога), восхищался отсутствием у г-жи де Лафайет «сверхъестественного чувства», идеи бога. По мнению Лаффита, принцесса Клевская (подчинившая страсть разумному началу по «естественным», чисто «человеческим мотивам») являет собой тип «нормального человека», прообраз нового разумного индивида.