Каталог оккультных услуг - Лесли Уолтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Даже не мечтай.
Савви вздохнула и продолжила копаться в рюкзаке. Нор могла только изумленно смотреть, как Савви достает одну диковину за другой: драные кружевные леггинсы, перчатки без пальцев, сетчатый топ с одной бретелькой…
Нор взяла в руки отброшенные подругой короткие кожаные шорты.
– Я точно не могу надеть что-нибудь свое? Что-нибудь, что я вообще ношу?
Савви достала из рюкзака туфлю на прозрачной платформе, в каблуке которой плавала пластиковая золотая рыбка.
– Если готика вдруг когда-нибудь снова войдет в моду, я первым делом скажу тебе. А пока что… – Савви вновь зарылась в рюкзак. – Ха! – победно воскликнула она и что-то оттуда вытянула.
Это оказалось обтягивающее платье темно-синего бархата с тоненькими, как спагетти, бретельками – его синий цвет был таким насыщенным, что казался почти черным. Почти. А еще платье было красивым, женственным и совершенно не похожим на все, что когда-либо надевала Нор; судя по выражению лица Савви, ради этого все и затевалось.
– Оно красивое, – призналась Нор. – Но…
Савви быстро откопала в шкафу длинный черный кардиган.
– Накинешь его сверху, а? Что скажешь?
– Тебе правда не все равно, что я надену?
– Можешь мне поверить, это важно, – ответила Савви. – Допустим, я пригласила моего доброго друга Грейсона. И он может притащить с собой брата. Который, по странному совпадению, не кто иной как твой без пяти минут возлюбленный – Рид Оливейра.
– Ч-что? – замерла Нор. – Ты хочешь сказать, что они придут сюда? Оба?!
– Сюрприз, – ответила Савви и помахала платьем.
Нор скорчила гримасу, но выхватила его у подруги.
Натянув платье через голову, она заметила, что подол заканчивается на несколько сантиметров выше колена. Платье было коротким, но, учитывая, что раньше оно жило в гардеробе ее миниатюрной подруги, оно могло бы быть гораздо короче. Нор поспешно надела сверху свитер, радуясь, что у него достаточно длинные рукава, чтобы прикрыть запястья. Опытные руки Савви превратили всклокоченную гриву Нор в ниспадающие до пояса крупные локоны и подвели ей глаза блестящей черной тушью.
– Просто прекрасно, – решительно заключила Савви.
Нор только вздохнула. Что вообще может быть прекрасно, когда мать уже почти дышит ей в спину? Все, что хоть капельку напоминало радость, казалось опасным, как будто единственный способ спастись от нависшей над ней мрачной тени Ферн – укрыться коконом несчастий. Нор казалось, что, радуясь жизни, она превращается в огромную яркую мишень. Если она счастлива – значит, ей есть что терять.
– Слушай, Нор, я тебя обожаю, но тебя не слишком-то легко узнать поближе. – Савви оглядела Нор и забарабанила фиолетовыми ногтями по губам. – Вот честно, иногда мне кажется, что ты умеешь становиться невидимой.
Нор поморщилась и надела берцы, пряча шрамы на щиколотках. Да, с ней такое бывало. Не по ее воле. Просто иногда так получалось.
– Но Рид Оливейра тебя заметил. И хоть раз в жизни мы… – сказала Савви, хватая Нор за руку и увлекая ее вниз по лестнице. – «Мы» – это значит «ты», так вот, ты хоть раз в жизни выжмешь из этого все возможное.
– Ты тоже меня замечаешь, – проворчала Нор.
Савви обернулась и улыбнулась; серебряное колечко у нее в брови жизнерадостно засверкало в свете свеч и китайских фонариков у подножия лестницы.
– Да, но я всюду сую свой нос и вижу вообще все.
6
Заклинание приворота
В отличие от хлеба, у любви нет легкого рецепта. Печальная правда в том, что к одним она приходит, а к другим – нет.
Рона Блэкберн
Нор спустилась вслед за Савви в столовую и увидела, что некоторые гости уже пришли, и Рид в их числе. Какая-то часть нее боялась, что стоит ей только шагнуть в комнату, и он исчезнет. Это был бы сущий кошмар. «Вокруг него мир похож на акварель, – подумала Нор, – смазанные линии и вихрь красок». Она сморщилась.
«Так, Нор, соберись», – пробормотала она себе под нос и заставила себя спуститься.
К счастью для нее, Рид и не думал исчезать. Вместо этого он подошел к ней и выудил из кармана маленькую коробочку.
– Не знал, что тебе подарить, – объяснил он, вручая ее Нор.
– Ты не должен был мне ничего дарить! – запротестовала та.
– Нет, должен был, – встрял Грейсон с другого конца комнаты. Он закинул в рот карамелизованную инжирину и добавил: – Надо быть полным лузером, чтобы прийти на день рождения без подарка!
– А сам-то что принес? – тут же спросила его Савви.
– Ничего, – легко признался он, подходя к ним. – Но я и не пытался ни на кого произвести впечатление.
Щеки Рида порозовели, и он шлепнул брата по макушке:
– Грейсон, цыц!
Потирая голову, Грейсон повернулся к Савви и добавил:
– Он раза четыре менял рубашку.
Рид снова стукнул его.
– Хватит!
Савви закатила глаза и указала на коробочку в руках Нор.
– Открой, – приказала она.
Нор сняла крышку коробки, заглянула внутрь и увидела что-то вроде… бронзовой вороньей лапки?
– О. – Не зная, что еще сказать, она достала лапку из коробки и рассмотрела ее поближе. Когти были загнуты внутрь и сжимали полупрозрачный камень. – Ну… спасибо.
– Что это вообще за штука? – выпалил Грейсон и покачал головой. – Ты подарил ей вот это? Лапку мертвой птицы? Чувак, как тебя вообще твоя девушка терпела?
В этот раз ему досталось от Савви. Она взяла у Нор лапку и надела на мизинец.
– А по-моему, похоже на кольцо, – сказала она, помахав Нор окольцованной ладонью.
– Вряд ли это кольцо, – поспешно вставил Рид. – Не знаю, что это за штука. Я нашел ее в Обществе, ну и решил, что она странная и тебе понравится.
– Потому что я тоже странная?! – в ужасе спросила Нор.
– Только в самом лучшем смысле этого слова, – заверил ее он.
Нор почувствовала, что у нее тоже розовеют щеки, и сунула необычный подарок в карман, чтобы он никуда не делся ближайшую вечность – или, по крайней мере, пока она не сообразит, что, черт возьми, с ним можно сделать.
Она взглянула на Джадд и Апофию: те, игриво переругиваясь, зажигали свечи на торте на другом конце комнаты. В уголке дремала Древность, тихонько порыкивая во сне. Раздался стук в дверь: это пришла Мэдж. Савви принялась оживленно что-то рассказывать, а пальцы Нор нащупали в кармане подарок Рида. И, хотя она никак не могла отделаться от предчувствия чего-то дурного, Нор искренне и широко улыбнулась.
Несколько часов спустя в окно столовой проник серебристый свет полной