Категории
Самые читаемые

По тонкому льду - Эрл Гарднер

Читать онлайн По тонкому льду - Эрл Гарднер
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 26
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

– Я в порядке, – заверил я его.

Эссекс сжал мою руку сильнее:

– Я – ваш адвокат и отныне буду говорить от вашего имени.

– Вы уже и так много чего наговорили, – буркнул Селлерс.

– Внимание, джентльмены, – начал Эссекс, поворачиваясь и положив руку мне на плечо. – Этот человек мог бы привлечь вас к суду за незаконный арест, но он не мстителен. Вместе с тем, если он не будет освобожден сейчас же, я намерен поставить вопрос о противоправном задержании.

– Да говорю вам, – возмутился Селлерс, – что этот парень пытался замять дело о наезде.

– Пытался замять дело?

– Черт возьми, вы что, впервые это слышите? – повысил голос сержант.

– А у меня сложилось впечатление, – как ни в чем не бывало продолжал Эссекс, – что это дело было сфабриковано. Против моего клиента, Филлис Элдон, определенно ведется планомерная кампания. Вы сами, джентльмены, можете убедиться, что детективы в Денвере готовы поклясться, что располагают свидетелем, имя которого они пока не готовы огласить, который видел ее автомобиль именно здесь, в Денвере, в день смерти Кэнби. Смерти, которая наступила, как считают местные правоохранительные органы, в результате убийства. С другой стороны, сержант Селлерс утверждает, что он располагает двумя свидетелями, которые со всей очевидностью готовы показать, что означенный автомобиль находился в Лос-Анджелесе через четыре часа после убийства.

– Минуточку, – перебил адвоката Селлерс, – автомобили не идентифицированы.

– Мне показалось, что вы только что утверждали обратное.

– Э… я говорил о том автомобиле, что миссис Честер…

– И никто не записал его номерные знаки?

– Видите ли, свидетели точно зафиксировали время аварии. Они видели, как женщину сбила машина, и мы знаем какая. Мы располагаем идеальными косвенными доказательствами, которые позволят добиться обвинительного приговора перед любым жюри присяжных в мире.

– При условии, что вы будете располагать свидетелем обвинения, – заметил Эссекс.

Селлерс повернулся и пронзил меня взглядом.

– Когда мы ее отыщем, это будет пренеприятнейшим сюрпризом для этого недоростка.

– Моего клиента, – с достоинством заметил Эссекс, – зовут Дональд Лэм. Если вы не хотите выслушивать грубости во время суда по поводу злонамеренного судебного преследования и незаконного задержания, то советую вам сейчас быть повежливее.

Селлерс так сильно сжал зубами сигару, что чуть было не перекусил ее надвое.

– Так мы ни к чему не придем, – вступил в разговор помощник окружного прокурора. – Если мистер Лэм намеревается подать заявление о незаконности своего задержания, а мы не располагаем против него более сильными уликами, чем те, которые имеются в настоящее время, то я бы предложил отпустить его.

– Ключевые доказательства отсутствуют по той простой причине, что этот тип их упрятал, – процедил Селлерс.

– В таком случае, сержант, как только вы сумеете подтвердить это необходимыми доказательствами, вы сможете возбудить против него дело у себя, в Калифорнии.

– И будьте уверены: у нас, в Калифорнии, ему не удастся отвертеться, – бросил рассерженный Селлерс.

– При сложившихся обстоятельствах, – заметил Эссекс, – я не вижу оснований для дальнейшего пребывания здесь моего клиента.

Он поднялся и кивнул мне:

– Идемте, Лэм.

Я встал и последовал за ним к двери. Когда я проходил мимо Селлерса, мне показалось, что он меня сейчас схватит, но сержант держал себя в руках. Он только проводил меня выразительным взглядом, закусив изжеванный конец своей сигары.

Мы вышли на улицу.

– Как вы добрались сюда? – спросил я у Эссекса.

– Нанял самолет.

– Кое-кому пришлось раскошелиться.

– Ваше предположение не лишено логики.

– Это немалые деньги, – продолжал я.

– Иначе я и не стал бы с этим связываться.

– Вы представляете мои интересы?

– Прежде чем я отвечу на ваш вопрос, давайте-ка сядем в машину.

Мы подошли к машине, которую Эссекс взял напрокат. Адвокат поднял стекла и только потом обернулся ко мне:

– Да. Отныне я защищаю ваши интересы и буду защищать их так долго, как долго вы будете оставаться лояльным по отношению к своим клиентам.

– Я знаю, кто такие эти клиенты?

– Думаю, что да.

– Где миссис Честер? – спросил я. – Если они ее найдут, будет…

– Могу конфиденциально сообщить вам, что миссис Честер завтра в шесть утра приземлится в Мехико-Сити. Через три часа после посадки она окажется в одном уединенном местечке в глубине страны.

– И долго она там пробудет?

– Достаточно долго.

– А кто тот таинственный свидетель, который уверяет, что видел автомобиль Филлис в Денвере за четыре часа до аварии, случившейся в Лос-Анджелесе?

Он долго изучающе смотрел на меня, потом ответил:

– Лэм, мой клиент утверждает, что вы уже знаете достаточно, поэтому я буду с вами совершенно откровенен.

– Это всегда целесообразно, – вставил я.

– Все, как вы догадываетесь, в этом деле вертится вокруг одной персоны – миссис Алтинг Бэджер.

– По какой причине?

– Причина одна: отступные в два миллиона пятьсот тысяч долларов.

– А сколько она должна получить?

– Миллион пятьсот.

– Бэджер настолько хорошо обеспечен?

– Я не готов обсуждать точные размеры стоимостного выражения состояния моего клиента, однако вы, как человек понимающий, легко заметите, как сильно я рискую в этом случае. И смею вас уверить, что я – очень недешевый адвокат.

– Охотно верю, – подхватил я. – Мне тоже приходится рисковать. Уж коли я ввязался в эту игру, то тоже не желаю продешевить.

– Никто этого не хочет.

– А как вы исчисляете слово «недешево»? – спросил я.

– А вы? – ушел от ответа он.

– Я рассчитываю на солидное вознаграждение.

Эссекс внимательно посмотрел на меня.

– Послушайте, Лэм, вы – человек умный. Во всяком случае, я так полагаю. Вы весьма искусно ведете игру. Если вы хотите побольше из нас выжать, смело называйте цифру.

– Но при этом я должен буду помалкивать?

– Черт! – воскликнул он. – Вам придется помалкивать ради собственной же безопасности. Подумайте, что произойдет, если сержант Селлерс найдет миссис Харвей Честер?

– А что она может сообщить сержанту Селлерсу? Что я рассказал ей о клиенте, который желает выкупить у нее иск к неизвестному водителю?

– В свое время это бы сработало, – заметил адвокат. – Но последующие действия, когда вы принялись выяснять личности всех, кто заинтересован в этом деле, вряд ли покажутся суду присяжных такими уж невинными.

– Я подумал об этом.

– Учтите также, что Селлерс будет манипулировать вещественными доказательствами и предлагать миссис Честер полную неприкосновенность, если она даст показания, достаточные для того, чтобы привлечь вас к уголовной ответственности и отобрать лицензию.

– Я понял вас, – задумчиво проговорил я.

– Ну и хорошо. В таком случае отправляйтесь в аэропорт и как можно быстрее убирайтесь из Колорадо.

– В Калифорнию? – Я удивленно поднял брови.

– К черту Калифорнию! – воскликнул он. – В данное время дорожка туда вам заказана. Вот вам кредитная карточка. Отправляйтесь в Лас-Вегас. Делайте там что душе угодно. Играйте в казино, в разумных пределах, конечно, и только на наличные, чтобы вас не засекли. Позвоните в мой офис и сообщите моему секретарю, где вы остановились. Можете не называть ей свое имя. Просто скажите: «Передайте мистеру Эссексу, что я остановился там-то и там-то».

– А как насчет моего партнера, Берты Кул?

Эссекс на секунду задумался:

– Ваш партнер, миссис Кул, пребывает в мрачном настроении. По крайней мере, у меня сложилось такое впечатление. По-моему, лучше, если она ничего не будет знать о вашем местонахождении.

– У меня есть личный секретарь, Элси Бранд, – прибавил я. – Она давно работает со мной, и ей можно полностью доверять. После того как я свяжусь с вами, дайте ей знать, где я нахожусь.

– А она не сообщит об этом миссис Кул?

– Черт побери, нет!

– Отлично, – отозвался он. – Я думаю, нам лучше отправиться в аэропорт. До вашего самолета осталось полчаса.

Глава 13

Я прошел в салон самолета в числе первых и занял место у иллюминатора.

Рядом села какая-то женщина.

Вначале я не придал этому значения, но, застегнув ремень безопасности и оглядевшись вокруг, заметил, что в салоне оставалось еще несколько свободных мест. Это был один из тех рейсов, когда пассажиры могут рассаживаться свободно. Отметив про себя это обстоятельство, я постарался незаметно разглядеть попутчицу.

На вид ей было от тридцати пяти до сорока, и она явно тратила массу денег на то, чтобы выглядеть на пять лет моложе. Она была вся такая холеная, но за этим цветущим фасадом таилось что-то жестокое.

«Уж не подослал ли ее Селлерс?» – подумал я.

Я исподтишка оглядел ее и решил, что она не из полиции. И не частный детектив, потому что ни один детектив не мог бы позволить себе такое роскошное платье. Я пришел к убеждению, что она заняла это место из каких-то личных соображений, вытянул ноги и расслабился.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 26
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈