Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Приключения » Прочие приключения » Затерянная библиотека - Изабель Ибаньез

Затерянная библиотека - Изабель Ибаньез

Читать онлайн Затерянная библиотека - Изабель Ибаньез
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 101
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
мне о своей семье, о прошлом, друзьях, которых он потерял, и о своем разочаровании в годах, проведенных в армии. Я украдкой взглянула на него и с удивлением увидела его совершенно каменное, отстраненное лицо.

– Ты его не знаешь. – Tío Рикардо ткнул пальцем в сторону моего мужа. – Скажи ей, что я прав.

Я вздрогнула, слова резанули по коже. Я не знала, как защититься, потому что в глубине души беспокоилась о том же самом. Наш брак был похож на песок в руках, осыпающийся сквозь пальцы. Хрупкая связь могла ускользнуть в любой момент.

С видимым усилием Уит отреагировал на критику улыбкой, которая напомнила мне лучик света, отраженный от поверхности его револьвера. Эта улыбка тоже была его оружием.

– Я и не знал, что вы обо мне такого низкого мнения.

Возможно, дядя никогда не осознает, как обидел Уита своими неосторожными словами, но я-то поняла. Теперь, когда я знала, куда смотреть, я разглядела едва заметное выражение боли в сжатой челюсти и напряженных плечах Уита. Заметила, как на его щеке дрогнул мускул. Но он не стал защищаться. Он принимал каждое обвинение, каждый удар по своему характеру и чести с отстраненностью, на которую было больно смотреть.

Именно это помогло Уиту выжить.

Он замкнулся в себе и скрыл от всех свои раны. Спрятался за бутылкой виски, сверкающей улыбкой и едким остроумием, за стеной цинизма, которая отгородила его от мира, прежде чем тот смог снова причинить ему боль.

– Вы обвенчались в церкви? – неожиданно спросил Tío Рикардо.

– Да, – сказала я. – Со священником.

Дядя улыбнулся.

– Ваш брак еще нельзя считать законным, Инес.

– Я отправил телеграмму своему брату, – ответил Уит. – Он подаст заявление, и оглашение будет зачитано. Об этом уже знает вся Англия. Лорд Сомерсет расторг помолвку и официально перестал быть холостяком.

Я бросила на него вопросительный взгляд. Я не видела, чтобы он отправлял телеграмму. Но, с другой стороны, мы не все время были вместе. Уит мог отправить ее утром, после того как разбудил меня. Уит отвел взгляд, и меня осенило. Вдруг он лгал? Да, должно быть, это уловка, рассчитанная на дядю.

Казалось, информация потрясла Tío Рикардо, и я молча порадовалась сообразительности Уита. Затем дядя качнулся вперед, и я машинально схватила его за локоть, чтобы он не упал. Он все еще выглядел слишком бледным, одежда висела на нем мешком. После ранения Tío Рикардо похудел. Я знала, что за ним тщательно ухаживали, давали кленовый сироп, в состав которого входило старинное целебное заклинание. Врач сам показал мне бутылочку.

– Я никогда не прощу тебя, – сказал он.

Я собиралась спросить, к кому он обращался – ко мне или к Уиту, но придержала язык. Это не имело значения.

– Я знаю, ты потрясен, но я приняла решение. Теперь я распоряжаюсь своим наследством, и ты освобождаешься от всех обязанностей опекуна. Я могу остаться в Египте и больше не желаю слышать ни об этом, ни о моем браке с Уитом. Дело сделано.

Кто-то постучал в дверь, и звук на мгновение сбил меня с толку. Казалось, мы были в открытом море, отрезанные от суши, втроем пытаясь удержаться на плаву, когда в нашем плоту образовалась дыра размером с кратер.

Уит вышел из комнаты и через мгновение вернулся, держа что-то в руке. Он протянул конверт Tío Рикардо:

– Вам телеграмма.

Дядя разорвал конверт и вытащил листок, быстро прочитал короткие строки и громко выругался. Он отшвырнул записку, и она упала на кровать.

Там говорилось:

ТЫ НУЖЕН НА ФИЛЕ ТЧК КАТАСТРОФА

ПРИЕЗЖАЙ СКОРЕЕ ЗПТ ВОЗЬМИ ВРАЧА ТЧК

АБДУЛЛА

– Я не понимаю, – закричала я. – Он заболел? Что могло произойти?

– Он бы никогда не прислал подобное сообщение без серьезного повода. – Tío Рикардо нетвердой походкой направился к чемодану и бросил рубашки внутрь. Наклонился, чтобы подобрать ботинки, но тут же застонал и схватился за поврежденную руку. Я бросилась на помощь и сложила рубашки, чтобы они не помялись еще больше. Пока я укладывала вещи, в поле моего зрения мелькнула рука Уита, и я вздрогнула, подняв взгляд. Уит протягивал мне куртку Tío Рикардо, пару брюк и несколько пар носков.

– Я сам могу об этом позаботиться, – проворчал дядя. – Я не беспомощен.

Мы с Уитом проигнорировали его и вместе собрали чемодан. Уит бросил туда два карманных ножа, спички, несколько египетских банкнот, очки для чтения. Я положила зубную щетку и порошок, а также чистые бинты.

– Думаю, тебе все же не стоит ехать, – сказала я. – Ты еще не здоров. Почему бы не поехать нам с Уитом? Уверена, мы…

– Нет, – перебил меня дядя. – Мы с Уитом поедем, а ты останешься здесь.

Умение Tío Рикардо вывести меня из себя было несравненным. Его неоднократные попытки оставить меня в отеле или отослать домой начинали раздражать. Он словно водил тупым ножом по моей коже.

– Куда Уит, туда и я.

Мой муж едва заметно кивнул.

– Не забудь его лекарство, карманные часы и бутылку кленового сиропа. Стоит взять с собой дополнительное одеяло на случай холодных вечеров. Он слаб после ранения, – велел Уит.

– Практично, – сказала я.

– Рационально, – возразил муж.

– Это одно и то же.

Мой дядя повысил голос, явно недовольный тем, что его не включили в разговор.

– Это не приятная прогулка по Нилу на дахабии, Инес.

– Мы поедем вместе, – упрямо сказала я.

Tío Рикардо поморщился и обратился к моему мужу:

– Нам нужно добраться туда как можно быстрее, поэтому сначала мы поедем на поезде, а оставшуюся часть пути проделаем на верблюдах. – Он сжал кулаки. – Помни, что ты передо мной в долгу.

Уит раздраженно фыркнул, а затем жестом предложил мне выйти в гостиную. Я так и сделала, чувствуя, как внутри растет комок страха.

Я закрыла за нами дверь, чтобы дядя нас не услышал.

Уит повернулся ко мне, засунув руки в карманы.

– Он прав. Ты нас задержишь, а мы должны вовремя добраться до Абдуллы.

Сначала я ничего не поняла. Уит не стал бы говорить такой ерунды, это было невозможно. Я недоверчиво уставилась на него.

– Я вас замедлю? Да я хожу быстрее вас!

– Ты знаешь, что я имел в виду.

Я напряглась.

– Боюсь, что нет. Мои ноги ничем не отличаются от твоих, не так ли?

От слез разочарования у меня защипало глаза.

Уит не обратил внимания или сделал вид. В любом случае, он продолжал говорить.

– Ты никогда не ездила на верблюде, – сказал он. – В поезде неудобно и жарко, а он идет только до Асуана. Затем мы должны пересечь

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 101
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Инна
Инна 14.01.2026 - 23:33
Книга понравилась. Действия героев, как никогда, плюс минус адекватные.
Люда
Люда 11.01.2026 - 01:16
Ну как? Как можно так заканчивать произведение!
Диана
Диана 26.12.2025 - 00:35
Сильная книга. Давно такую не читала
Пелагея
Пелагея 20.12.2025 - 20:03
Скучновато..
Катюша
Катюша 19.12.2025 - 00:05
Можно смело отнести книгу к любовному роману, точно не эротика.