Ар-Деко. Своя игра - Мария Круз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сингер дал номер квартиры Монро, марку и номер машины, а заодно сообщил, что уже договорился с кем-то в полиции. Так что прихватить того на горячем, особенно если он не будет знать, что это самое «горячее» имеется, проблемы не составит. В теории. На практике, как всем известно, по-разному бывает.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Транкбак (trunkback) – трехобъемный кузов с багажником, они как раз появились у всех производителей во второй половине 30-х годов.
2
Куид (quid) – жаргонное название фунта стерлингов.
3
Мик (Mick) – несколько оскорбительное прозвище ирландцев. Происхождение точно не известно. Есть теория, что кличка пошла от фамилий, начинающихся на Мак (McFlannagan, например), а некоторые утверждают, что это обозначает пьяную икоту. Слово пошло из Ольстера, где так ирландцы-протестанты звали ирландцев-католиков.
4
У Фернана Леже не было скульптуры «Восход», но он и не работал в Новом Каире в силу отсутствия Нового Каира в нашей реальности. Так что я решил, что пусть у него и такая скульптура будет. (Примеч. автора.)
5
Cornuto – рогоносец (американо-итальянский сленг).
6
Fanook – гомосексуалист (от finocchio) (американо-итальянский сленг).
7
Gidrul – придурок, недоумок (американо-итальянский сленг).
8
Capish (американо-итальянский сленг) – Ты понял? (от capisco).
9
Vaffangul, schifosa! – … тебя в задницу, страхолюдина! (американо-итальянский диалект).
10
«Виг» (Vig) – чья-то доля.