Под защитой камня - Джин Ауэл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И мне хотелось бы поблагодарить Эйлу…
Она вздрогнула, очнувшись от своих грез наяву, услышав, как произнесли ее имя. Она не могла даже вспомнить, о чем сейчас думала.
— …за ее готовность показать новый способ разжигания огня всем Зеландонии и за ее терпение к тем из нас, кому понадобилось немного больше времени, чтобы освоить его, — сказала Верховная служительница Великой Матери.
Многие поддержали ее, даже Четырнадцатая Зеландони, казалось, искренне выразила признательность. Потом они начали обсуждать дальнейшие детали ритуала Открытия Летнего Схода и другие предстоящие церемонии, в частности семейную церемонию, известную под названием Брачный ритуал. Эйле хотелось побольше узнать об этом ритуале, но они говорили уже в основном о том, когда им стоит собраться вновь, чтобы обсудить его подробнее. Далее разговор пошел о воспитании учеников.
Верховная служительница встала.
— Именно очаг Зеландонии хранит историю племени. — Она обвела взглядом всех учеников, но Эйле показалось, что Зеландони специально задержала на ней взгляд, словно приглашала присоединиться к ним. — Частью обучения учеников является запоминание древних легенд и преданий. В них рассказывается, кто такие Зеландонии и откуда они ведут свое начало. Запоминание также помогает усвоить разнообразные знания, которые надлежит выучить ученикам. Давайте закончим сегодня наше собрание Песней Матери, Ее легендой.
Она умолкла, взгляд ее стал каким-то отрешенным, словно она извлекала из глубин собственной памяти давно выученную историю. В этом самом главном предании рассказывалось о начале начал. Для более легкого запоминания предания и легенды рассказывались в стихотворной рифмованной форме, но если исполнитель обладал даром к сочинению музыки и способен был исполнить их к радости и удовольствию слушателей, то они запоминались еще легче. Некоторые старинные песни были так хорошо знакомы, что одной их мелодии зачастую бывало достаточно, чтобы вспомнить саму историю.
Верховная Зеландони придумала, однако, свою собственную мелодию для Песни Матери, и многие люди уже частично запомнили ее слова. Она начала петь а капелла чистым, сильным, красивым голосом:
Безвременный хаос вихрем пылил и кружил,Праматерь сущего из мрака он породил.Пробудилась Она и величие жизни познала,Лишь пустынная тьма Земную Мать огорчала.Мать горевала.Одна горевала.
Эйла с нарастающим волнением осознала уже знакомые ей слова первого куплета и вместе со всеми произнесла пятую строчку, которую слушатели либо пели, вторя Верховной Зеландони, либо просто проговаривали по мере способности:
Взметнула Она свою родовую пыль во мгле,И сотворила светлого друга, подобного себе.Росли они в любви, дружили, как брат и сестра,И решили союз основать, когда зрелость пришла.Вокруг Матери он парил.Светлый спутник Ее любил.
Эйла вспомнила последнюю строку этого второго стиха и произнесла ее вместе со всеми, но следующие несколько куплетов она просто внимательно слушала и проговаривала шепотом запомнившиеся слова. Ей хотелось выучить всю песню, потому что она ей очень понравилась, и понравилось также исполнение Верховной жрицы. От одного звука ее голоса на глаза наворачивались слезы. Эйла понимала, что никогда не научится так красиво петь, но хотела выучить слова. Во время Путешествия она уже выучила вариант Лосадунаи, но он несколько отличался языком, ритмикой стиха и некоторыми мелкими деталями. И сейчас она очень внимательно слушала, стремясь запомнить эту легенду на языке Зеландонии:
Пустынную Землю терзало черное ледяное томление,С надеждой ждала Она светлого таинства рождения.И кровь Ее породила жизнь, согрелась плоть Ее дыханием.Разверзлось каменное чрево для нового создания.Мать обрела Дар рождения.Новой жизни творения.
Во время странствий Джондалар пересказывал некоторые из этих стихов, но ей еще не приходилось слышать настолько красивого и волнующего исполнения. Кроме того, он просто передавал содержание Песни Матери своими словами.
И воды Ее родовые наполнили реки и моря до берегов,Они напоили почвы, пробудив жизнь лугов и лесов.Каждая драгоценная капля давала новой жизни ростки,И пышный зеленый покров украсил просторы Земли.Хлынул вод Ее разлив,Зеленый покров породив.
В бурных родах извергся из чрева огненный шар,Она претерпела все муки, познавая новой жизни дар.Капли крови ее застыли, алыми камнями краснели.Но лучезарное дитя оправдало Ее тяжкие потери.Огромным счастьем Матери былЯркий сверкающий сын.
И вздыбились горы, извергнув питательный пламенный сок,На вершинах груди Ее горной кормился сынок.И взметнулось в черную даль высокоВеликой Матери огненное молоко.В небо взметнулось высокоМатеринское молоко.
Этот куплет Эйле особенно полюбился. Он напоминал ей о ее собственных переживаниях, она также осознала для себя, что все ее страдания окупились огромным счастьем, когда родился ее замечательный сын.
Тихо подкрался хаос, не тревожа Матери сон,Заманчивой неизвестностью во мраке поблескивал он.Увлек он дитя неразумное в мрачный холодный тлен.Взметнулся тьмой ураганной и захватил его в плен.Мрачный холодный хаоса тленЗахватил лучезарного сына в плен.
Вот так и Бруд отнял у нее сына. Исполнение Зеландони было настолько захватывающим, что Эйла вдруг осознала, что очень переживает за судьбу Матери и Ее сына. Она сидела, подавшись вперед, и ловила каждое слово.
И Ее светлый друг вновь схватился с врагом коварным,Державшим в холодном плену Ее дитя лучезарное.Ради Ее любимого сына с удвоенной силой сражались они,И их неукротимые стремления победу принесли.Вновь возгорелся жизни жар.Сияющий вернулся дар.
Эйла глубоко вздохнула и оглянулась. Не только ее захватила древняя легенда. Все окружающие заворожено слушали голос величественной исполнительницы.
С болью в сердце Великая Мать жила,Между ней и сыном навеки пропасть легла.Горевала Она, видя, как он кружит в вышине,Но воспрянула духом и новую жизнь зачала на Земле.И духом вновь воспрянула Мать,Чтоб новую жизнь на Земле создать.
Слезы струились по щекам Эйлы, она мучительно переживала, что ей пришлось оставить сына в Клане, и глубоко сочувствовала страданиям Матери.