Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Было без нескольких минут восемь. Чак услышал звон колоколов церкви находящегося неподалеку городка Перл. На кораблях звучал сигнал отправляться на завтрак утренней вахте, и ровно в восемь флаговые команды готовились к подъему знамен. Оркестр на борту «Невады» играл «Звездно-полосатый флаг».
Они подошли к пристани, где была привязана ожидавшая их моторная лодка. Она была достаточно большой, чтобы на ней свободно могла поместиться и дюжина пассажиров; на корме у нее был закрытый кожухом мотор. Пока Чак помогал пассажирам перебраться на борт, Эдди завел моторку. Маленький двигатель бодро заурчал, Чак перешел на нос, а Эдди направил лодку от пристани и повернул в сторону кораблей. Лодка стала набирать скорость, и нос приподнялся, разводя в стороны пенные дуги, как крылья чайки.
Чак услышал звук самолета и посмотрел вверх. Самолет шел с запада, так низко, что казалось — ему грозит катастрофа. Чак предположил, что самолет собирается сесть на полосу острова Форд.
Вуди, сидевший на носу рядом с Чаком, нахмурился и сказал:
— Это что за самолет?
Чак знал все самолеты армии и флота, но определить этот ему оказалось трудно.
— Выглядит чуть ли не как «тип 97», — сказал он. Это был палубный торпедоносец японской императорской авиации.
Вуди направил на него фотоаппарат.
Когда самолет приблизился, Чак увидел, что на его крыльях нарисованы большие красные солнца.
— Это японский самолет! — сказал он.
Эдди, управлявщий моторкой с кормы, услышал его слова.
— Наверное, это устроили для тренировки, — сказал он. — Внезапная учебная тревога, чтобы испортить всем воскресное утро.
— Я тоже так думаю, — сказал Чак.
Потом за первым самолетом он увидел второй.
И еще.
Он услышал, как отец встревоженно сказал:
— Что за чертовщина творится?
Самолеты заложили вираж над верфью и низко прошли над их лодкой; шум моторов был похож на рев Ниагарского водопада. Их было, наверное, около десятка, подумал Чак. Нет, двадцать… нет, больше!
Они направились прямо к ряду линкоров.
Вуди перестал снимать и сказал:
— Это же не может быть настоящий налет, правда?
В его голосе прозвучало не только сомнение, но и страх.
— Откуда здесь взяться японским самолетам? — недоуменно сказал Чак. — До Японии почти четыре тысячи миль! Ни один самолет столько не пролетит.
Потом он вспомнил о японских авианосцах, ушедших в радиомолчание. Отдел радиоразведки полагал, что они в своих территориальных водах, но подтвердить это они так и не смогли.
Он поймал взгляд отца и догадался, что тот вспомнил этот же разговор.
Все вдруг стало ясно, и недоумение сменилось страхом.
Ведущий самолет пролетел на бреющем полете над «Невадой», стоящей последней в ряду линкоров. Раздался пушечный залп. Матросы на палубе кинулись врассыпную, оборвалось диминуендо брошенных оркестровых партий.
Роза, сидевшая в лодке, закричала.
— Господи Иисусе на небесах, это налет! — произнес Эдди.
У Чака заколотилось сердце. Японцы бомбили Перл-Харбор, а он был на крошечном суденышке посреди бухты. Он посмотрел на испуганные лица окружающих — родители, брат, Эдди — и осознал, что все, кого он любит, находятся с ним в одной лодке.
Из брюха самолетов начали вываливаться торпеды — длинные, напоминающие по форме пули — и падать в тихие воды залива.
— Эдди, поворачивай назад! — завопил Чак, но Эдди уже и сам это делал, выписывая лодкой крутую дугу.
Когда они развернулись, Чак увидел над авиабазой Хикхем другое звено самолетов с большими красными кругами на крыльях. Это были пикирующие бомбардировщики, и они, подобно хищным птицам, снижались над американскими самолетами, которые идеальными рядами стояли на взлетных полосах.
Сколько же там этих чертовых гадов? Казалось, половина всех военно-воздушных сил Японии собралась сейчас в небе над Перл-Харбор.
Вуди все еще фотографировал.
Чак услыхал грохот где-то в глубине, словно подземный взрыв, и сразу же — еще один. Он резко обернулся. Над бортом «Аризоны» взметнулось пламя и повалил дым.
Корма моторной лодки погрузилась глубже — Эдди прибавил ходу.
— Скорей, скорей! — сказал Чак без необходимости.
Чак услышал с одного из кораблей настойчивый ритмичный звук боевой тревоги, дающий команде сигнал занять свои боевые позиции, и понял, что действительно идет бой, а его семья — в самой середине. В следующий миг на острове Форд зазвучала сирена воздушной тревоги: звук начинался с низкого стона и взлетал вверх, достигая отчаянно высокой ноты.
Раздалась долгая череда взрывов со стороны ряда линкоров, когда достигли цели торпеды.
— Посмотрите на «Западную Виргинию»! — вскричал Эдди. — Она кренится на левый борт!
Чак видел, что он прав. Со стороны атакующих самолетов борт судна был в пробоинах. В считаные секунды внутрь хлынули, должно быть, десятки тонн воды, и огромное судно закачалось из стороны в сторону.
Та же судьба постигла стоящую рядом «Оклахому», и Чак, к своему ужасу, увидел, как матросы беспомощно скользили, перекатывались через леера и падали за борт, в воду.
Моторку закачало на волнах, поднявшихся от взрывов. Все ухватились за борта.
Чак увидел, как градом посыпались бомбы на базу гидросамолетов, находящуюся на ближней оконечности острова Форд. Самолеты