Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Меч Шаннары - Терри Брукс

Меч Шаннары - Терри Брукс

Читать онлайн Меч Шаннары - Терри Брукс
1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 183
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Вдоль северной границы, к западу от Мальга, протянулась изрезанная горная гряда, прозванная Лезвием Бритвы. В этих невысоких горах не было перевалов, а широкие склоны топорщились отвесными зазубренными скалами, словно вытолкнутыми из чрева земли. Находились смельчаки, которые пытались преодолеть неприступные вершины и, быть может, даже преуспели бы в своих попытках, если бы не полчища ядовитых пауков, облюбовавших зловещие горы. Выбеленные кости мертвецов, небольшими кучками разбросанные среди темных скал, мрачно напоминали об их неизбежном присутствии.

В северо-западном пределе королевства гибельная цепь разрывалась, Лезвие Бритвы уступало место пологим холмам, и на пять миль к югу, до самого центра неприступного кольца, тянулась легко проходимая равнина. Казалось, ничто не препятствовало незваным гостям воспользоваться этим внешне безопасным входом, но маленькие ворота в запретное королевство служили лишь ловушкой, устроенной для доверчивых чужаков Учителем и Повелителем. Глаза и уши, послушные только его приказам, бдительно стерегли узкую полоску земли, и в любую минуту западня могла захлопнуться. Сразу от подножия холмов начиналась пустыня Киерлак, почти на полсотни миль растянулась на юг огромная иссохшая пустошь. Над песчаными равнинами невидимой дымкой висели тяжелые ядовитые испарения, поднимавшиеся от вод реки Леты, которая лениво затекала в раскаленную пустыню с юга и вливалась в небольшое озерцо. Даже птицы, пролетавшие слишком близко к смертельному туману, гибли на лету. Тела животных, умерших в страшной топке, среди песка и ядовитого воздуха, разлагались в считаные часы, и ничто не напоминало о месте их гибели.

Однако самая ужасная преграда зловеще тянулась вдоль всей южной границы запретных владений, от юго-восточного края пустыни Киерлак до топких берегов Мальга. И называлась эта преграда Острие Ножа. Словно огромные каменные копья, вонзенные в земную твердь неким чудовищным исполином, отвесные горы взметались в небо на тысячи футов. Неровным частоколом из жутких кольев застилали они мутный горизонт, похожие на растопыренные в агонии пальцы. У подножия зловещих гор плескались ядовитые воды Леты, которая брала свое начало в бездонных топях болота Мальг и вилась на запад вдоль каменной преграды, неся свои гибельные испарения к пустыне Киерлак. Не родился еще тот безумец, который осмелился бы на дерзновенную попытку преодолеть эти ужасные вершины.

Впрочем, в неприступной преграде был один проход — узкий извилистый каньон, он открывался за цепочкой зубчатых холмов и тянулся на тысячи ярдов до подножия одинокой горы, которая возвышалась на южной границе кольца. От времени и ненастья неровная поверхность горы обтесалась и стерлась, и ее южные склоны приобрели особенно зловещие очертания. Даже мимолетного взгляда хватило бы, чтобы заметить пугающее сходство горы с человеческим черепом, лишенным плоти и жизни; огромная круглая голова с провалившимися щеками и кривым оскалом обнаженных зубов поблескивала в мутном сумраке, глядя перед собой пустыми глазницами. Это и был дом Властелина и Учителя. Королевство Броны, Повелителя чародеев. На всем здесь лежал отпечаток Черепа, неизгладимый знак смерти.

Было уже за полдень, но время не ощущалось в этом угрюмом пустынном краю, и огромная, иссеченная ветрами крепость замерла в странной пугающей тишине. Небо и солнце застилала все та же мутная серость, и безжизненная, усеянная камнями коричневая пустошь казалась совершенно необитаемой. Однако нечто большее висело в тот день в воздухе, прорезая могильную тишь и одиночество, проникая в плоть и кровь смельчаков, которые извилистой тропой пробирались через единственные врата неприступных гор. Давящая тревога витала над истерзанными землями Повелителя чародеев, словно события, коим суждено было случиться, слишком быстро пронеслись во времени и теперь, дыша друг другу в затылок, нетерпеливо дожидались своего часа.

Тролли настороженно шагали по змеистому каньону, рядом с исполинскими вершинами гор их крупные фигуры казались крошечными и напоминали жалких муравьев, ползущих сквозь вечные скалы. Словно маленькие дети, входящие в незнакомую темную комнату, они переступили порог царства смерти, страх и недоверие боролись в их душах с отчаянным желанием увидеть, что скрывается за темнотой. Никто не преградил им путь, хотя их заметили. Их ждали. Появление небольшого отряда не стало неожиданностью, и они входили, не опасаясь прислужников Учителя. Бесстрастные лица скрывали их истинные намерения, иначе они никогда бы не ушли дальше южных берегов Леты. Ибо среди них шел тот, кого Повелитель призраков давно считал мертвым, — последний потомок великого эльфийского рода Шаннары.

Ши ступал сразу за могучим Кельтсетом, руки его для виду были связаны за спиной. Следом, тоже притворясь связанным, шел Панамон Крил, его внимательные серые глаза пристально вглядывались в чудовищные отвесные скалы, которые вздымались по обеим сторонам узкой извилистой тропы. Хитрость удалась на славу. Скальные тролли пригнали пленников к берегу Леты, ленивой ядовитой реки, неспешно несущей свои воды вдоль южных границ королевства Черепа. Там они погрузились на широкий плот из гнилых бревен, скрепленных ржавыми шипами. Его безмолвный капитан — согбенное существо в плаще — больше напоминал зверя, нежели человека; лицо перевозчика скрывали темные складки капюшона, зато когтистые чешуйчатые лапы, сжимавшие кривой шест, были хорошо видны. Пока угрюмый кормчий вел свое судно через холодные отравленные воды Леты, испуганные пассажиры чувствовали нарастающую тревогу лишь от одного его присутствия и не скрывали облегчения, когда наконец высадились на противоположном берегу и утлый плот скрылся во мгле, поднимавшейся от темных вод. Теперь они были совершенно отрезаны от нижних Северных земель, и плотная серая мгла, которая просачивалась сквозь недвижный сухой воздух, скрывала от них дальний берег реки. А прямо перед ними, в тусклом северном свете, громоздились черные утесы Острия Ножа, рассекая блеклый сумрак величественными пиками, похожими на пальцы каменного исполина. Не говоря ни слова, отряд вошел в узкий проход, рассекающий черную гряду, и углубился в запретные владения Повелителя чародеев.

Повелитель чародеев. С того самого дня, когда Алланон рассказал хрупкому юноше из Дола о его удивительном происхождении, Ши чувствовал, что все произойдет именно так и он неминуемо встретится с этим ужасным существом, которое так жаждало его смерти. Время и события слились в единый миг, яркой вспышкой полыхнули в голове сумбурные воспоминания о долгой череде дней, когда он пытался убежать от неминуемой встречи и спасти свою жизнь. Теперь страшный момент, который юноша так упорно пытался оттянуть, настал, и встретить его придется в одиночестве. Старинных друзей он растерял и вступал в чертоги Повелителя чародеев в сопровождении скальных троллей, бесприютного бродяги и загадочного, жаждущего мести великана. Именно ему, Кельтсету, удалось убедить судей передать под его командование небольшой отряд троллей, не столько потому, что они верили, будто субтильный южанин может уничтожить бессмертного Брону, а потому, что их могучий сородич носил на шее великий Черный Айрикс.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 183
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈