Крутая мисс - Марина Серова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это заявление прозвучало тем более странно, что в нем самом явно текла кровь аборигенов.
Решительная негритянка еще шире раздвинула губы и провозгласила:
— С возвращением, сеньор Карлос! Великий боже, вы не знаете, как я счастлива, что вы снова с нами!
Ортега жестом остановил ее.
— Я спешу, Мина! Это сеньорита Юлия. Она погостит у нас немного. Ей потребуется одежда, ванна, обед и комната. И все твое внимание в дальнейшем…
— Добро пожаловать, сеньорита! — проворковала негритянка Мина, протягивая ко мне мощные руки. — Пойдемте со мной, моя голубка, я найду все, что вам требуется!
Пока я колебалась, раздумывая, стоит ли выяснять отношения с Ортегой именно сейчас, на скорую руку, в холле появились еще два человека. Один был мне уже знаком — толстячок Альберто с объемистым кейсом в руке. Он торопливо вышел из какой-то боковой двери и сразу же направился к патрону, всем своим видом показывая, что готов к любым приказаниям. Почти одновременно с ним на лестнице, которая вела на второй этаж, появилась высокая женщина в длинном белом платье. Она спускалась вниз — медленно и бесшумно, поэтому я заметила ее не сразу, а лишь когда она неожиданно произнесла:
— Карлос, кто эта женщина? — Голос у нее был резкий и не слишком приятный. — Почему ты не зашел ко мне и куда ты опять собираешься?
Ортега, едва заметно вздрогнув, обернулся на голос и сказал с досадой:
— Здравствуй, Ребекка! Слишком много вопросов, ты не находишь? Мне сейчас некогда, но, когда я вернусь, мы с тобой поговорим всласть!
Женщина стояла на верхней ступеньке, положив узкую ладонь на резные перила, и рассматривала нас, как мне показалось, с холодной яростью. Она была очень красива, необыкновенно гармонично сложена, с нежной матовой кожей и густыми черными волосами до плеч.
— Я не претендую на твое драгоценное время, Карлос, — язвительно сказала она, — а всего лишь хочу знать, кто эта женщина и что она делает в моем доме?
— Это мой дом, Ребекка! — делаясь суровым, отрезал Ортега. — И эта девушка у меня в гостях. Больших разъяснений, я думаю, не требуется.
Ребекка смолчала, но взгляд ее наполнился ненавистью. Ортега раздраженно махнул рукой и, увлекая за собой толстяка Альберто, вышел во двор. Ослепительная Ребекка еще раз смерила меня уничтожающим взглядом и стала быстро подниматься по лестнице. Шлейф ее изысканного платья полз за ней по ступеням, как хвост огромной змеи.
— Пойдемте, сеньорита! — повторила негритянка, трогая меня за плечо. — Я должна о вас позаботиться!
Я подчинилась. Действительно, нужно было привести себя в порядок, а заодно обдумать одну идею, которая только что пришла мне в голову. Пока мы шли с Миной по коридорам, Ортега опять покинул пределы своего поместья — снаружи донесся треск вертолетного мотора.
Меня привели в ванную комнату и оставили одну, пообещав немедленно принести свежую одежду. Комната, которая называлась здесь ванной, поражала воображение даже такого «жилищного дизайнера», как я. Это помещение из розового мрамора, отделанное зеркалами и оснащенное сантехническими принадлежностями из золота, могло вместить в себя небольшой провинциальный вокзал.
Вдоволь поплескавшись в глубокой ванне, вода в которой беспрестанно бурлила и пузырилась, я снова попала в распоряжение решительной Мины, которая вручила мне несколько наборов белья и платья на выбор. Я предпочла то, что показалось мне поскромнее, покороче и полегче, — из почти воздушной синей ткани. Мне были предложены и туфли — я выбрала пару в тон платью, на низком каблуке.
Затем Мина препроводила меня за… пиршественный стол, иначе не скажешь. В подобной ситуации мне бывать еще никогда не приходилось — это было похоже на сказку из «Тысячи и одной ночи». Я в гордом одиночестве восседала за длинным столом, накрытым льняной скатертью с монограммой хозяина, и поглощала с серебряной посуды яства, которые даже слегка поколебали во мне уверенность насчет моих познаний в кулинарии. Причем здесь присутствовали не только блюда южноамериканской кухни — представлены были едва ли не все кухни мира. На столе имелось буквально все, начиная от креветок и кончая хвостом леопарда, запеченным в сладком тесте. Если я и преувеличила, то только насчет этого хвоста. Все остальное там точно было.
Но мне, несмотря на зверский голод, вполне хватило кусочка какой-то диковинной птицы, нафаршированной незнакомыми мне фруктами, и хорошего ломтя воздушного торта, украшенного цукатами, так что почти все старания нескольких молодых негритянок, прислуживавших мне за столом, пропали даром. Для подъема настроения я выпила полбокала необычайно вкусного красного вина и сразу же вышла из-за стола, чтобы избежать возможных соблазнов, — мне хотелось все-таки быть в форме. Идея практически уже оформилась в моей голове.
— Пойдемте, я покажу вашу комнату, сеньорита, — благодушно распорядилась Мина, когда поняла, что мой обед закончен.
Мы опять пошли по длинным коридорам, отделанным мраморными плитками с затейливым рисунком и украшенным статуями из белого камня, исполненными в псевдоклассическом стиле.
— Кто такая эта Ребекка? — как бы мимоходом поинтересовалась я.
Мина ответила не сразу. Она пожевала толстыми губами, насупилась и коротко буркнула:
— Сеньора Ребекка — женщина сеньора Карлоса! И этим все сказано!
Подождав еще минуту, я решилась на следующий вопрос:
— А где находятся покои сеньоры Ребекки?
Мина поняла мой вопрос по-своему.
— Вам не о чем беспокоиться! — отрезала она. — К вам она не зайдет. Это не в ее духе.
— А может быть, я сама к ней зайду? — легкомысленно заявила я. — Надеюсь, у меня есть право перемещаться по дому?
Негритянка посмотрела на меня как на ненормальную и недружелюбно ответила:
— Вы можете перемещаться сколько вашей душе угодно, сеньорита, только не опоздайте к ужину и постарайтесь не дразнить гусей…
— У вас есть гуси? — удивилась я.
— Я подразумеваю — постарайтесь никого не дразнить! — многозначительно произнесла негритянка.
— Что ж, я постараюсь, — смиренно пообещала я. — И все-таки, где покои сеньоры Ребекки?
Мина смерила меня долгим взглядом и ткнула пальцем куда-то в потолок.
— На третьем этаже, — сурово сказала она. — В противоположном крыле.
Больше мне ничего не требовалось. Я даже не стала изучать свою комнату. Попав туда, я не отходила от двери, пока не убедилась, что шаги Мины затихли далеко в коридоре, а потом сразу же выскользнула из комнаты и отправилась на третий этаж.
По пути мне попадались девушки из прислуги, но ни одна из них не вмешивалась в мои дела, и я беспрепятственно добралась до покоев сеньоры Ребекки. Конечно, мне пришлось открыть немало дверей, прежде чем я ее обнаружила. Хотя это и не совсем точно — все-таки она обнаружила меня первой.
— Вы что-то ищете? — услышала я за спиной знакомый резкий голос, когда заглядывала в очередную комнату.
Я обернулась неторопливо, со спокойной доброжелательной улыбкой и сказала:
— Совершенно верно, я разыскиваю вас.
Нежное лицо Ребекки дрогнуло, а тонкие брови удивленно взлетели вверх.
— Меня?! — пораженно воскликнула она. — Вы разыскиваете меня?
— Вас, — подтвердила я. — Мне нужно с вами срочно поговорить.
Ребекка сделала неуверенный жест рукой и пробормотала:
— Разве мы с вами знакомы? — Взгляд ее сделался подозрительным.
— Слава богу, нет, — ответила я. — И, честно говоря, мне не хотелось бы поддерживать с вами никаких отношений.
— Что-то я ничего не понимаю — Ребекка снова обрела уверенный тон. — Куда вы клоните?
— Может быть, уйдем из коридора? — предложила я. — Разговор будет очень интимным…
— Как вам будет угодно, — смешалась Ребекка и ввела меня в просторную комнату, одна стенка которой была сплошь из стекла.
Вид отсюда открывался изумительный — зеленая стена леса, залитая беспощадным солнцем, которого мне так не хватало в осеннем промозглом Тарасове.
— А вы прыткая особа! — заметила Ребекка, оглядывая меня, словно видя впервые. — И не так плохо выглядите, когда помоетесь. Интересно, где вас подцепил Карлос?
— Не важно — где, — спокойно ответила я. — Гораздо интереснее — зачем?
Ребекка взглянула на меня с неприкрытой ненавистью. С ее уст сорвалось испанское ругательство.
— Проклятая шлюха! — прошипела она. — Ты зря надеешься, что тебе удастся занять мое место! Ты еще не знаешь, на что я способна!
Я немного выждала, чтобы ее ярость достигла критического градуса, и примирительно сказала:
— Но я вовсе не желаю занимать ваше место, Ребекка. Более того, я собираюсь предложить вам сделку.
Ее тонкие ноздри еще раздувались от гнева, но в глазах появился осмысленный огонек.