Стрелок и маг (Тетралогия) - Сергей Мусаниф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ага.
– Ты уверен, что ты волшебник?
– Уверен, – сказал Гарри. – Только я начинающий волшебник. Наши стариканы свалили на меня эту неблагодарную работу, а денег прислать забыли.
– А своих у тебя нет? – поинтересовался Джавдет. – У нас в пустыне все волшебники богатые. Или принципы не позволяют тебе нанимать убийцу дракона за свои кровные?
– Не путай волшебников и дантистов, – сказал Гарри. – И вообще, нет у меня своих кровных. У меня строительство в полном разгаре, башню себе возвожу. Сметы, зарплаты, материалы… А пока у волшебника приличной башни нет, клиенты к нему в очередь не выстраиваются.
– Я помню времена, – заметил Джек, – когда волшебники воздвигали свои жилища единственно с помощью магии.
– Это когда же такое было? – насторожился Гарри. – То есть это, конечно, было, мы по истории проходили, но как ты можешь об этом помнить?
Джек пожал печами.
– Помню, и все.
– Сколько тебе лет, стрелок?
– У нас в пустыне возраст не спрашивают, – сказал Джавдет.
– Насколько я понимаю, раз рыцари тебе не по карману, ты хочешь, чтобы я убил для тебя дракона безвозмездно? То есть даром? – спросил Джек.
– Честно говоря, я очень на это рассчитывал, – сказал Джек. – Конечно, я могу тебя отблагодарить, но не деньгами.
– А как?
– Ценным советом, например. Или магической услугой.
– Какая магическая услуга равноценна убийству дракона? – спросил Джек. – И может ли оказать услугу, равноценную убийству дракона, волшебник, который дракона убить не в состоянии? Пойми меня правильно, я не меркантилен, но я прагматик. И я привык, чтобы моя работа была оплачена.
– Хочешь, я подарю тебе хрустальный шар? С его помощью ты сможешь связываться…
– С обладателями других хрустальных шаров, среди которых у меня нет ни одного знакомого, – сказал Джек. – Вряд ли это достаточно щедрое предложение.
– И вообще, – сказал Джавдет. – Чем тебе так насолил этот дракон? Девицу со свадьбы украл или в посевы нагадил?
– Интересный, кстати, вопрос, – сказал Джек, и Гарри проклял болтливый язык сына пустыни. Пока тот не открыл рот, стрелка интересовала только плата за услугу, а никак не причины, подталкивающие Гарри к совершению этой сделки. – Какова твоя мотивация?
– Вы умеете хранить тайны?
Джек улыбнулся.
– Я не умею, – сказал Джавдет. – Все интересные истории я просто обязан буду рассказать своей дочери. От этого зависит ее семейное счастье.
– Его дочь еще не родилась, – успокоил волшебника стрелок. – Так что ты вполне можешь открыть нам свой страшный секрет.
– В логове дракона хранится магический меч, – сказал Гарри. – И он мне очень нужен.
– Зачем? – спросил Джавдет.
– Это к делу не относится, – сказал Гарри. – Кстати, там, в логове, много и других сокровищ. Они могут стать вашими. Убейте дракона, отдайте мне меч, и пещера будет в полном ваше распоряжении.
– Если я убью дракона, – заметил Джек, – то пещера будет в моем распоряжении даже в том случае, если я не отдам тебе меч.
– Тоже верно, – сказал Гарри. – Но тебе же не захочется иметь за своей спиной разгневанного волшебника.
– Да?
– Ну, по крайней мере, мне так кажется.
– Я, конечно, благодарен тебе за то, что ты вытащил меня из пустыни, – сказал Джек. – Но не настолько благодарен, чтобы рисковать своей жизнью и убивать драконов даром. К тому же я вообще предпочел бы обойтись без убийства драконов. Этот вид живых существ стоит на грани вымирания.
– Туда им и дорога, – сказал Джавдет.
– Не скажи, – возразил Гарри. – Драконы занимают свою экологическую нишу, освобождая человечество от избыточного количества рыцарей. Я бы и сам постарался обойтись без убийства, но не представляю, как это можно сделать.
– Ты же волшебник, – сказал Джек. – Придумай что-нибудь.
Гарри придумал.
Заклинание вызова демона, которое он собирался произнести, было последним шансом загнанного в тупик волшебника. Ведь вызывался не какой-то там тупой громила, который только и может, что разорвать всех врагов в клочья, а потом обернуться против того, кто его призвал, но особый подвид интеллектуальных демонов, способных, как бы выразился Горлогориус, к «творческому подходу».
Благо шестиугольная пентаграмма была уже начертана, факелы стояли на должных местах и их оставалось только зажечь.
Волшебники используют для всех заклинаний вызова одинаковый антураж. Разница только в словах, которые при этом произносятся вслух.
Главное, что следует помнить волшебнику, это кого и для каких целей он вызывает. Также очень важно правильно произнести формулу, тщательно выговаривая слова и делая паузы в нужных местах. И не приведи Создатель ошибиться хотя бы на одну букву.
Было известно много случаев, когда волшебники пытались призвать покладистых и дружелюбно настроенных суккубов [4], но из-за ошибки в произношении к ним являлись агрессивные и очень активные инкубы [5], отбиться от которых обычно стоит большого труда.
Джек и Джавдет с интересом наблюдали за процедурой вызова.
Гарри завершил заклинание требовавшимся по протоколу истерическим всхлипом; в центре пентаграммы заклубился сиреневый туман, который тут же снесло неожиданным порывом магического ветра, и явился демон.
Надо сказать, что он не был похож на демона. Выглядел он обычным человеком, правда, из одежды на нем были только короткие шорты.
– От это меня торкнуло, – сказал демон, любуясь чадящими факелами. – Конкретная травка. Полное «зашибись».
Гарри немного удивился, потому что ему еще не доводилось встречать демона, владеющего высоким слогом. Но он хорошо помнил, что, имея дело с демонами, удивляться ничему нельзя. Тем более нельзя делать это долго, ибо демон использует любую оплошность, чтобы овладеть ситуацией.
– Исчадье ада, заклинаю тебя именем Бегемота, подчинись мне!
– Без проблем, – сказал демон.
– Назови нам свое имя, о дьявольское отродье Тьмы!
– Фил, – сказал демон.
– Ты не похож на демона, – заметил Джавдет.
– О, нет, я демон, – сказал Фил и захихикал. – Самый натуральный демон, чтоб меня черти взяли. Ой, как меня колбасит!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});