Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Любовные романы » Прочие любовные романы » Великий обман Бенедикта Блэкмура - Гайя Тейт

Великий обман Бенедикта Блэкмура - Гайя Тейт

Читать онлайн Великий обман Бенедикта Блэкмура - Гайя Тейт
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 92
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
в ответ.

В этот момент Бенедикт заметил двух женщин, увлеченных беседой в другом конце

бального зала: леди Хоторн и его мать. Ему не нужно было их слышать, чтобы

понять, что именно они обсуждают. Время от времени он ловил на себе

вопросительные взгляды матери, понимая, что она так же, как и он, если не больше, беспокоится о том, что Вивьен может не появиться.

Но как только закончился первый танец и Бенедикт отошел от Эмили, двери

бального зала распахнулись, и дворецкий объявил: «Мисс Лафлёр».

Когда Вивьен вошла, весь зал, казалось, затаил дыхание. Ее платье, в очередной раз

отклонившееся от нормы, было алым, с корсетом, оголенными плечами, шлейфом

на подоле и кружевным подъюбником, выглядывающим из бокового разреза.

Страусиные перья украшали одно плечо и переднюю часть платья. В отличие от

большинства женщин в комнате, светлые волосы Вивьен были зачесаны назад и

струились до лопаток, а не собраны в прическу.

Бенедикт встретил ее в дверях бального зала. Когда он поцеловал ей руку, Вивьен

сделала реверанс, не сводя с него взгляда, хотя он мог сказать, что она

наслаждалась всеобщим вниманием.

«Все в порядке?» тихо спросил Бенедикт.

«Конечно», - непринужденно ответила Вивьен, хотя он мог сказать, что она что-то

скрывает.

Вместе они прошли в центр комнаты, где лакей быстро предложил гостье напиток в

высоком бокале.

«А где ваш сопровождающий?» спросил Бенедикт у Вивьен, взяв бокал себе. Он

заметил мать, которая выглядела облегченной, и деда, который ободряюще кивнул

ему.

«Она не смогла приехать», - тихо сказала Вивьен, подойдя к нему поближе, чтобы

его не услышали.

«На какой-то момент я подумал, что ты решила отказаться от нашего соглашения»,

- признался Бенедикт, встретив ее взгляд.

«У нас возникли некоторые проблемы в кабаре».

Бенедикт кивнул. Вивьен сделала глоток шампанского и улыбнулась ему своей

ослепительной улыбкой. «На нас все смотрят», - сказала она, с трудом выговаривая

слова.

«Я знаю», - сказал Бенедикт, глядя только на нее, но краем глаза ощущая взгляды

гостей. «Простите за это».

«Все в порядке. Я просто волновалась, что забыла надеть парик», - с усмешкой

сказала Вивьен, и Бенедикт фыркнул.

«Дело не в тебе. Они просто удивлены, увидев меня с женщиной», - пошутил он, и

Вивьен криво улыбнулась.

«О да, я это уже поняла».

В этот момент к ним подошел молодой лорд Эдвард Эксингтон, сын друга

покойного отца Бенедикта, лорда Дэниела Эксингтона, вместе с несколькими

другими гостями - всем не терпелось познакомиться с таинственным новичком.

«Приятно узнать, что вы все-таки существуете», - сказал лорд Эксингтон, когда

знакомство закончилось. «Мы почти боялись, что Блэкмур вас выдумал».

«О, так и есть», - хихикнула Вивьен, бросив быстрый взгляд на Бенедикта, и

остальные рассмеялись вместе с ней.

«Я должна спросить», - вклинилась Кэрол Дженкинс, - «ваше платье... Оно

французского дизайна?»

«Можно и так сказать», - кивнула Вивьен. «На самом деле я сама его сшила».

Ее ответ вызвал у женщин коллективный вздох восхищения.

«Сама!» воскликнула Филиппа Леммингтон. «Это невероятно! Вы просто обязаны

сделать такое же для меня».

«Это потрясающе, но совсем не похоже на то, к чему мы привыкли», - сказала

Кэтрин Стонтон, ее взгляд быстро перебегал с платья Вивьен на платья других

женщин.

«Оно такое... откровенное», - сказала Фелиция и поспешно добавила: «Но в

хорошем смысле».

«Спасибо», - сказала Вивьен. «Мы, француженки, не так часто прикрываемся, как

вы, англичанки».

«В таком случае я немедленно организую поездку во Францию», - с озорной

ухмылкой сказал лорд Эксингтон.

Вивьен ухмыльнулась. «Ах, как мне нравится, когда мужчины думают, что

женщины одеваются так, как они одеваются, исключительно ради их блага».

«А разве нет?» - спросил лорд Эксингтон, приподняв бровь. Он смотрел на Вивьен

так, словно она была редкой бабочкой, только что приземлившейся на его руку.

«Конечно, нет», - с насмешливым раздражением ответила Вивьен. «Женщины

одеваются для того, чтобы ими восхищались».

«А разве это не одно и то же?»

«Это не так, потому что с таким же успехом можно восхищаться другими

женщинами», - сказала Вивьен, бросив выразительный взгляд на остальных дам, а

затем добавила: «Или собой».

Лорд Эксингтон хихикнул и кивнул, молчаливо признавая свое поражение.

«О, танцы вот-вот возобновятся», - сказала Фелиция, глядя на музыкантов, занявших свои места на помосте в углу зала.

«Могу ли я получить удовольствие от следующего танца?» сказал Бенедикт, обращаясь к Вивьен.

«Можете», - ответила Вивьен, казалось, застигнутая врасплох.

«Я бы не советовала этого делать», - сказала Эмили Эшкрофт, подходя к их группе

и одаривая Бенедикта кривой улыбкой. «Мистер Блэкмур признался в своем

отвращении к танцам. Пока мы танцевали».

Все засмеялись.

«Прошу прощения», -

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 92
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Елизавета
Елизавета 16.05.2025 - 16:36
Осилила только первую страницу, как можно вообще такую муть писать, не видела, случайно, в лифте, не узнала своего босса. Это же детский сад. Все как под копирку, еще застряли в лифте, случайно не
Вита
Вита 25.04.2025 - 18:05
Прекрасная история... Страстная, ненавязчивая, и не длинная
Лена
Лена 27.03.2025 - 03:08
Горячая история 🔥 да и девчонка не простая! Умничка
Неля
Неля 25.03.2025 - 18:03
Как важно оговаривать все проблемы. Не молчать. Прекрасная история