Зелье забвения и вкус любви. Печенька для проклятого мага (СИ) - Ольга Владимировна Морозова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но это даже к лучшему, — добавил Теодор. — Так безопаснее.
— Что-то случилось? — встревожено спросила я, тут же позабыв о своем беспокойстве.
Он качнул головой, словно это могло остановить мои вопросы.
— У меня дурное предчувствие, — тихо признался он после короткой паузы.
Я замерла. Что могло заставить нервничать Теодора настолько, что он позволил себе это озвучить?
Теодор молча подхватил наши сумки и пошел к лестнице.
Мы поднялись в комнату. Свет от единственной свечи, стоявшей на столике в углу, и теплый отблеск камина делали скудную обстановку вполне уютной, но мне все равно было не по себе. Все из-за широкой кровати, стоящей в центре комнаты.
Теодор опустил саквояжи на пол и ушел, оставив меня одну.
Через несколько минут в комнату вошли слуги. Они внесли массивную медную ванну и поставили рядом с камином. Затем несколько служанок вылили из ведер теплую воду и почти сразу же вышли.
Комната наполнилась паром, и мне на мгновение даже дышать стало легче. Я скинула платье и распустила волосы, затем осторожно погрузилась в воду и тихо застонала от наслаждения, чувствуя, как горячие струи снимают усталость с моего тела.
Мысли не давали мне покоя. Образ Теодора всплывал в голове снова и снова. Его напряженный взгляд, его ладонь, что ненавязчиво направляла меня вновь и вновь, вперед на Север.
Я попыталась отвлечься, сосредоточившись на мытье, на том, как вода ласкает мою кожу, но неожиданно поймала себя на мысли, от которой кровь бросилась в лицо. Что, если бы Теодор вошел в комнату прямо сейчас? Я представила, как открывается дверь, как его высокая фигура появляется в проеме. Как его взгляд задерживается на мне...
— Что за глупости. О чем я только думаю, — пробормотала я, покраснев до самых кончиков ушей.
Резко поднявшись из воды, я отбросила влажные волосы на спину и, схватив висящее на спинке стула полотенце, завернулась в него. Эти мысли были недопустимыми, неправильными. Все это неправильно.
Я быстро переоделась в сухое домашнее платье и села на кровать, вытирая волосы и стараясь успокоить бешено колотящееся сердце.
Тихий, осторожный стук в дверь вырвал меня из оцепенения. Я вскинула голову и повернулась.
— Входи, — сказала я, стараясь, чтобы голос звучал ровно.
Теодор открыл дверь и вошел, неся в руках поднос с едой. В мягком свете его лицо казалось особенно сосредоточенным, а глаза будто светились изнутри теплым светом, от которого мне всегда становилось чуточку спокойнее.
— Ты выглядишь лучше, — заметил он и поставил поднос на стол.
— Теплая ванна творит чудеса, — тихо ответила я, стараясь не смотреть ему в глаза.
Я поставила ноги на пол и встала, подходя к столу. Теодор отодвинул стул, помогая мне сесть.
Некоторое время мы молча поглощали пищу, а затем я отставила тарелку и повернулась к нему.
— Теодор, скажи, — начала я, пытаясь задать вопрос, который крутился в голове с того самого дня, когда мы выехали из приграничного города. — Куда мы направляемся?
Он замер, отложил приборы и встретился со мной взглядом.
— В Эсмерран.
Мое сердце пропустило удар. Я сразу вспомнила старую карту в кабинете отца, легенды и имя, прочно связанное с землями, что находились между нашим текущим местом и городом, о котором говорил Теодор.
— Эсмерран? — переспросила я, чувствуя, как холод пробегает по коже. — Это же… Нам придется пройти через земли, которые, по легендам, принадлежат Ледяной Деве?
Теодор кивнул. Его лицо оставалось спокойным, но я уловила в его глазах ту же тревогу, которая терзала меня.
— Это безумие, — выдохнула я, чувствуя, как паника захлестывает меня.
Теодор потянулся через стол и взял меня за руку. Его пальцы были теплыми и крепкими, это прикосновение немного успокоило меня.
— Все будет хорошо, — сказал он, его голос был низким и спокойным. — Я обещаю.
Я сглотнула ком, смотря на него, и никак не могла отвести взгляд. Его уверенность казалась осязаемой, и паника ненадолго отступила, сменилась чем-то другим — теплым, немного пугающим.
Теодор сжал мои пальцы чуточку сильнее, его взгляд задержался на моих глазах, и на мгновение мир вокруг будто исчез.
Глава 18. Немного о доверии
Теодор не сводил с меня глаз. В его взгляде было что-то, от чего меня бросало то в жар, то в холод. Я попыталась опустить голову, но его рука все еще держала мою, будто он не хотел позволить мне сбежать — ни физически, ни мыслями.
— Элиана, — тихо позвал меня Теодор, — ты мне доверяешь?
Вопрос застал меня врасплох. Я моргнула и с непониманием посмотрела на него. Конечно, я ему доверяла. Иначе разве смогла бы выдержать все эти долгие дни пути рядом? Но сказать это вслух показалось очень трудным. Я открыла рот, чтобы ответить, но слова застряли в горле. Вместо этого я молча кивнула.
Теодор улыбнулся кончиками губ. Его взгляд потеплел, большим пальцем он осторожно погладил тыльную сторону моей ладони. Воздух между нами будто сгустился, словно был насыщен чем-то невидимым, но осязаемым.
— Тогда все будет хорошо, — тихо сказал Теодор. Его рука соскользнула выше, коснулась нежной кожи запястья.
Кажется, я забыла, как дышать. Моя кожа горела там, где он касался. Я тонула во взгляде его глаз. Умом понимала, что должна была что-то сказать, как-то разорвать эту странную чарующую тишину между нами, но не находила в себе силы, чтобы бороться.
— Ты вся дрожишь, — вдруг заметил Теодор. В его голосе проскользнуло беспокойство.
— Я… это от холода, — прошептала я, прекрасно понимая, насколько нелепо это звучит.
Теодор слегка нахмурился, а затем, прежде чем я успела понять, что он задумал, поднялся со своего места и подошел ко мне.
— Теодор, не нужно… — начала я, но маг молча покачал головой.
Он опустился передо мной на корточки, мягко взял меня за руки и посмотрел прямо в глаза. Его странный поступок, его близость заставили меня нервничать. Но больше всего я волновалась из-за того, что Теодор хочет мне сказать.
— Ты слишком много на себя берешь, Элиана, — серьезно произнес он. — Ты храбрая, в тебе есть внутренняя сила, которая восхищает меня. Но даже самым сильным нужна чья-то поддержка, чтобы кто-то был рядом.
Я хотела возразить, что со всем могу справиться сама — особенно после предательства Лайонела, после которого я уже не могла доверять кому-либо так же, как раньше, — что не нуждаюсь в чьей-то поддержке, но вместо этого просто смотрела на него и молчала. В этот момент мне казалось, будто Теодор





