Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - Александр Смолин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Послушайте меня росканды! Я знаю, что в ваших глазах я герой! Спаситель города и прочее! Но город спас не я, а всеми любимый достопочтенный принц Каскандэр Амрелио! Я лишь оттягивал поражение Звездара как можно дольше. Если б вы были там, то увидели б, как настоящие герои сражались на земле! Я же лишь прикрывал с воздуха и не достоин называться героем. Вы не видели как двадцать тысяч отважно пошли на стотысячную армию врага, прощаясь с жизнями и не жалея голов. Вот настоящие герои города! Вот истинные воители Звездара!!! Но не я! — резко оборвал речь Ветродув.
Вместо понимания толпа взорвалась пуще прежнего. Речь Дарэта возымела обратный эффект лишь подчеркивая его как истинного скромного героя.
— Хорошо! Хорошо! Пусть в ваших глазах я герой. Но мне нужна тишина! Я хочу свободно жить в своей резиденции и так же спокойно передвигаться по местности, без ваших возгласов и криков! — Ветродув сорвал с неба молнию и ударил ею в землю. А кто ослушается… — погрозил он пальцем, и продолжать не стал. Старейшины деревни проводили его в старенький двухэтажный особняк. Там он наконец-таки смог обрести покой.
Первую неделю бриарии все равно докучали ему своими преследованиями, возгласами, просьбами взять в отряд, но вскоре все успокоились и занялись обыденными делами. Под покровом ночи Дарэт пробрался в домик к Мерраль.
— Я ждала тебя мой герой, — прекрасная бриарийка бросилась к нему на шею.
— Я скучал, — ответил генерал, крепко вжимаясь в ее спину руками.
Они повалились на кровать. Мужчина страстно целовал возлюбленную, а она старалась прижаться к нему все сильней. Уснули они только под самое утро.
Открыв глаза, генерал увидел в окне толпу людей. Мерраль сидела, закутавшись в простынь да, стыдливо прятала глаза. Когда народ увидел, что герой проснулся, то разразился одобрительными высказываниями. Дарэт в чем мать родила, гневно вскочил с кровати, чтобы проучить наглецов, но когда он распахнул дверь, то увидел лишь их убегающие спины. Мерраль засмеялась, прикрывая лицо ладошками. Ее звонкий смех был бальзамом на сердце парня. Белоснежная улыбка проступала сквозь голубые губы. Девушка достала из плетеной корзинки яблоко и с хрустом его надкусила. В воздухе повис яблочный аромат. Оно было настолько сладким, что Аерру на мгновение закрыла глаза.
Дарэт в этот момент любовался ее выражением лица. Лучи падали ей на волосы.
— Божественно вкусно, — сказала травница, распахнув веки. — Ну что Повелитель Орлов, а ты думал, что всю жизнь сможешь прятаться в тени. Роскандам нужны герои. Особенно в нынешние тяжелые времена.
По деревне быстро поползли слухи. В таверне жители только и обсуждали новую пассию героя. На общем собрании было принято решение, не смотря на препирательства самого Дарэта, помолвить их. А то как-то негоже было девке вне брака, спать с мужчиной.
В общем: женить их не женили, но обручили. Мерраль была в белом платье с белыми цветами на голове. Дарэту выдали светлую нарядную рубаху и темные штаны. С благословением Анда старейшина произнес речь. Теперь генерал по окончанию войны обязан был на ней жениться. Зато после помолвки никто уже не преследовал героя. Мерраль жила с ним в резиденции, изредка навещая свой домик за травами. Все деревенские девушки ей завидовали и рвали на себе волосы. Вот и в этот день Аерру цепляя на себе завистливые взгляды, отправилась домой.
В комнате ее ждал неприятный сюрприз. Когда она перебирала на полке зелья, к ее тонкой шее приставили нож. "Двинешься и тебе конец!" — еле слышно велел женский голос. Это была Аша. Она повернула Мерраль к себе лицом, не убирая от ее шеи домашний заточенный ножик. Его дикарка нашла на хозяйском столе.
— Что у тебя с генералом Дарэтом? — грубо спросила гунтианка.
Мерраль опешила, но не растерялась.
— Мы… мы помолвлены. Я люблю его, а он любит меня.
Аша злилась, постукивая пальцами о клинок.
— Я гунавия! Девушка с миссией Творца. Он велел мне стать суженной Дарэта и ты не сможешь этому помешать. — Дикарка ударила бриарийку по щеке.
Завязалась потасовка.
Но травница была на своей территории. Молниеносно она схватила пузырек с полки и разбила его у ног обидчицы. Едкий удушливый газ заставил Ашу закашляться. Девушка упала на колени и выронила нож. Мерраль подобрала его с пола, взяла ревнивицу за подбородок и, угрожая лезвием, сказала:
— Пусть Дарэт сам решает с кем ему быть! И на данный момент он выбрал меня! Сейчас ты покинешь мой дом, и больше не будешь попадаться мне на глаза! Если бы на то была воля великого Творца, то Дарэт бы любил тебя, а не меня. Иди!
Аша приняла поражение. Уходя, она задержалась в проеме и сказала, что еще посмотрит, чьим будет Дарэт, а затем исчезла. Мерраль поправила волосы, да поспешила вернуться к любимому. Она не стала рассказывать ему о происшествии, ибо мудрые женщины не желают обременять своих мужчин такими глупостями — они предпочитают воевать в одиночку.
Отряд Дарэта поселился неподалеку от Оланда прямо возле озера "Роза". Барлаку даже посчастливилось увидеть русалку, но подходить он побоялся. Они разбили лагерь у воды, чтобы отдохнуть от тягот войны и не мешать своему генералу без надобности. Аша вернулась в лагерь угрюмая. Барлак тут же обо всем догадался.
— Что, застала своего любимого в постели с другой? — подтрунивал он.
Дикарка была и так не в духе, а тут еще он. При помощи подсечки неосторожный Оборотень был повержен на землю. Мужчина страшно хохотал.
— Он будет моим! — грозно сказала Аша, склонившись над ним.
В этот момент Лето обхватил ее своими ручищами, и в чем была, бросил в воду.
— Остудись немного волчица! — посоветовал Линдари.
— Девка гневно ударила ладонями по воде, прорычала, да принялась брызгать водой на обидчиков. Настроение ее немного улучшилось.
— Может, со мной закрутишь любовь? — продолжал подшучивать Барлак.
— Я гунавия — дева Творца! Я суждена лишь ему, — гунтианка топнула ногой и толи по совпадению, толи и вправду сам Анд услышал ее, грянул гром. Ясная погода сменилась проливным дождем. Барлак, позабыв про шутки, велел растянуть навес.
Дождь налетел с ветром, поэтому навес не спасал. Вымокли все троя до нитки. Развести костер после дождя не представлялось возможным, тогда Барлак предложил переночевать в таверне. А утром они решили отправиться к Дарэту. Генерал встретил их тепло. Сообщил о помолвке. Когда Мерраль пересеклась глазами с Ашей она сперва удивилась, но потом абсолютно спокойно, даже как бы с издевкой кивнула. Аша смотрела, не моргая, как шэрский поползень на добычу. Мерраль предложила им свой домик, на что мужчины охотно согласились. Все опасные пузырьки и яды травница давно уже перенесла в резиденцию, поэтому соперницу ей можно было не бояться.
* * *
Как-то Мерраль пошла за травами. Гунтианка решила ее выследить и убить. С собой Аша прихватила лук. Вот, она, уже затаив дыхание, натягивает тетиву, ее сердце бьется. Она видит свою соперницу, которую по обычаям гунтов имеет право убить. Вот девушка вспомнила, как сладко ее целовал Дарэт, когда она умирала. И представила, что каждую ночь он целует другую… Стрела вылетела из лука сама собой, но Мерраль в этот момент нагнулась за корневищем. У травницы с собой был посох. Она была одета в зеленое платье. Такое же зеленое свечение поразило гунтианку и сшибло ее с ног. В голове звенели тысячи колоколов. Аша вскочила на ноги и произвела еще два выстрела. Стрелы едва не угодили в цель. Мерраль пряталась за деревьями, а убийца гневно опустошала колчан. Когда стрелы кончились, в ее руках оказался заранее приготовленный топорик для колки дров. Дикарка побежала на жертву. Остаться должна была только одна.
Но травница раздвоилась при помощи магии. Радужки глаза Аерру в цвет платью светились зеленым. Они были словно из фосфора, с прожилками — очень выразительные, яркие, необыкновенные. Своим видом Мерраль напоминала друидку с таинственных лесов. Ее желтые длинные волосы развивались на ветру. На щеках возле ушей были по-прежнему красные ягоды рябины в виде татуировок. Она была прекрасна.
Аша ударила топором в грудь одной из двойняшек. К счастью это оказался фантом. В ответ бриарийка ударила ее по ногам посохом и свалила на землю. Мерраль прыгнула на поверженную, как львица. Они катались по полу, вцепляясь, друг дружке в волосы. Благо битва продлилась недолго. Обе девушки выдохлись и решили устроить перерыв. Они сидели напротив, пытаясь восстановить дыхание. Аерру сдувала локон волос, который норовил ей залезть в глаза. Дикарка держала ее за руку, чтобы та неожиданно не атаковала.
— Послушай. Если ты убьешь меня, то сделаешь больно Дарэту, — первая заговорила Мерраль.
— Ничего, переживет! — стояла на своем Аша. — Я его утешу!
— Пока тебя не было, все было хорошо. Откуда ты вообще взялась?
Я пришла из Песчаного перешейка. Мой народ скрывался там от агнийцев, но моя родина Азария. Молочные берега Гонты. Я всю жизнь хранила себя для избранного! А ты?! Хранила ли ты себя для него?