Отрезок пути - Iris Black
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У меня нет для тебя никакого подарка, – сообщаю я, кое-как прожевав, курицу. – Мне приходила мысль поискать что-нибудь, пока я был в Лондоне, но я решил, что ты меня убьешь.
– Правильно решил, – подтверждает Северус, подозрительно глядя на меня, и после паузы добавляет: – Кроме того, ты сам – настоящий подарок.
Последние слова он произносит с таким ехидством и так омерзительно при этом ухмыляется, что я чувствую себя так, словно на меня опрокинули контейнер с удобрениями, и начинаю перебирать в голове все, в чем успел перед ним провиниться. Умеет же человек одной фразой в душу нагадить! Талант, не иначе.
– Надо же, какие мы стали обидчивые, – комментирует Северус мою реакцию. – А у меня, между прочим, подарок есть… Не спеши благодарить. Это не только для тебя, а, скорее, для всей вашей банды.
Для всей банды? Что это с ним сегодня? Я смотрю, как он подходит к большому столу, и только сейчас замечаю, что на нем стоит нечто массивное, прикрытое светло-серой тканью. Он сдергивает ткань, и моему взору предстает здоровенный радиоприемник – почти как у меня дома, только чуть меньше.
– Как раз то, что нам нужно. Будем слушать Селестину Уорлок и петь хором, – от изумления я говорю первое, что приходит в голову, и тут же виновато умолкаю.
Северуса моя реакция ничуть не удивляет – кажется, он ожидал чего-то подобного. Он наклоняется над приемником и принимается оживленно крутить ручки. Я не знаю, как на это реагировать – никогда не думал, что он может слушать радио. Наконец, он удовлетворенно кивает и, стукнув палочкой по приемнику, четко произносит:
– Гриммаулд Плейс.
«…почти каждый день. Магглы, разумеется, ничего не понимают», – тут же доносится из приемника низкий мужской голос.
«Да, это печально, Равелин», – произносит другой голос – очень знакомый.
– Это же Ли Джордан! – восклицаю я, чуть не свалившись с кресла.
Северус кивает и прижимает палец к губам.
«Равелин, есть ли у тебя новости о пропавших без вести?» – продолжает Ли.
«Где они находятся, точно неизвестно, но это и к лучшему. То, что Дирку Крессвеллу удалось сбежать, могу сказать со всей уверенностью. Долишу за этот побег чуть не свернули шею».
– Северус, кто это? – шепотом спрашиваю я.
– Кингсли Шеклболт.
– Член Ордена?
Он кивает и недовольно морщится. Я прикусываю губу и продолжаю слушать.
«Возможно, следовало это сделать», – хмыкнув, замечает Ли.
«Ничего подобного! – вмешивается еще один голос. – Пусть живет и здравствует и продолжает конвоировать заключенных. Должна же быть от него какая-то польза!»
«Как это верно, Бакур1!» – хохочет Ли.
Я умоляюще смотрю на Северуса, и тот, сжалившись, поясняет, не разжимая губ:
– Чарли Уизли.
Хм… можно было и догадаться по прозвищу. Я с интересом прислушиваюсь – все-таки, в каком-то смысле, свой человек.
«А что думаешь ты, Ромул?» – спрашивает Ли.
«Я думаю, это очень неплохо, что среди наших противников есть человек, который так уязвим к Конфундусу», – отвечает мягкий голос.
На этот раз мне не нужно ничего выяснять – и так понятно, что Люпин. Я кошусь на Северуса, помня о том, что он терпеть его не может, но никакой особенной враждебности его лицо не выражает.
«Отлично сказано! – восклицает Ли. – А теперь, дорогие радиослушатели, наш корреспондент Бакур расскажет нам о новостях Хогвартса».
«Как ты знаешь, Бруно, в Хогвартсе сейчас каникулы, и все разъехались по домам, – говорит Чарли. – Но по дороге из школы Пожиратели смерти захватили в плен Луну Лавгуд, дочь редактора «Придиры», который здорово помогал нам. Из достоверных источников, о которых я не имею права сообщать, известно, что она жива».
Я усмехаюсь и нахожу в кармане «достоверный источник». Значит, Луна написала и Джинни. Впрочем, было бы странно, если бы она этого не сделала.
«Это скверная новость, Бакур, – сокрушенно вздыхает Ли. – Луна – славная девочка, да и от старика Лавгуда после этого едва ли можно ожидать помощи».
«Ну, в этом его сложно винить, – замечает Шеклболт. – Если Пожиратели смерти шантажируют Ксенофилиуса, в чем я не сомневаюсь, у него просто не останется другого выхода. В конце концов, речь идет о его ребенке».
«Будем надеяться, что Луна справится и вскоре окажется на свободе, – резюмирует Ли. – Бакур будет держать нас в курсе событий. Очередной выпуск «Поттеровского дозора» подошел к концу, уважаемые радиослушатели. Дату следующего эфира назвать не берусь, но он обязательно скоро состоится. Новый пароль: «перо феникса». Спасибо, что слушаете нас! И спокойной ночи!»
– Как тебе это нравится? – осведомляется Северус, выключая радио.
– Это потрясающе! – искренне восклицаю я. – Как тебе удается узнавать такие вещи?
Он только загадочно улыбается.
– Уизли в эфире бывает редко, а вот без Шеклболта и Люпина не обходится ни один выпуск.
– Потрясающе! – повторяю я. – И как их до сих пор не засекли?
– Они постоянно перемещаются, в эфир выходят нерегулярно, да еще и эти пароли… – он пожимает плечами и добавляет скептически: – Впрочем, я и сам удивляюсь.
– Значит, после каникул я могу забрать приемник в штаб?
– Нет, не можешь, я сейчас же его выброшу.
– Только как его туда притащить? – рассуждаю я вслух, не заостряя внимания на его сарказме. – Он ведь такой здоровенный…
– А уменьшающие заклинания, волшебники, очевидно, придумали исключительно для красоты, – язвительно произносит Северус. – И зачем вообще что-то куда-то тащить? Коль скоро твоя подружка Выручай-комната доставляет из кухни сливочное пиво, полагаю, она вполне способна сделать то же самое с радиоприемником.
– Просто я никак не могу привыкнуть к ее возможностям, – признаюсь я и задумчиво спрашиваю: – Интересно, а она может так же переместить человека?
Северус смотрит на меня как на слабоумного, и я поспешно заверяю его, что просто пошутил.
– Подобрать пароль не так уж сложно – как правило, он связан с Орденом – но ты все-таки старайся их запоминать, – говорит Северус, откупоривая еще одну бутылку вина.
Я энергично киваю. Запомню, куда денусь. Кажется, я никогда еще не получал на Рождество таких потрясающих подарков. И я еще думал, что это самый скверный праздник в моей жизни! Я ловлю себя на мысли, что блюда на столе, хоть и успели остыть, но выглядят жутко аппетитно, и придвигаю поближе ароматное жаркое. Видимо, сегодня я все-таки поужинаю.
1 – Бакур
Легендарный пастух, основавший в 1459 году столицу Румынии, Бухарест.
(прим. авт.)
Глава 49. Слишком горячие головы
Мне кажется, мы скоро поссоримся. Причем, по моей вине. С Рождества я сплю наверху, на диване. Это случайно получается. Когда «Поттеровский дозор» в следующий раз выйдет в эфир, неизвестно, вот я и сижу возле приемника до поздней ночи. А когда становится понятно, что эфира не будет, я боюсь спускаться вниз, потому что не хочу будить Северуса. Вот и остаюсь здесь. В конце концов, он ведь сам подарил мне это радио! И вполне логично, что я хочу услышать знакомые голоса и узнать последние новости!
Эх, да кого я обманываю?.. Себя разве что. Знакомые голоса, ну да. Я и знаком-то только с Ли Джорданом и немного с Люпином, да и то, он едва ли помнит, кто я такой. И о новостях речи не идет – к Северусу информация поступает раньше, и я точно знаю, что ничего экстраординарного за эти дни не произошло. Зато какой прекрасный повод у меня появился, просто слов нет!
Северус ничего не говорит и делает вид, будто все в порядке. Собственно, мы оба ведем себя так, словно ничего не происходит. Хотя оба прекрасно все понимаем. Не думаю, что это продлится долго – рано или поздно он не выдержит. Или я не выдержу, что тоже вполне вероятно. Я чувствую себя последней сволочью, но упорно продолжаю торчать в гостиной.
Конечно, я никогда не тешил себя надеждой, что наши отношения с Северусом будут легкими и непринужденными, но никак не мог предположить, что сложности могут возникнуть из-за секса. И тем более не мог ожидать, что это именно я начну его избегать. Дикость какая-то, если задуматься. Кому из нас, в конце концов, семнадцать? А ведь поначалу все было хорошо! Эх… Хорошо, да не очень…
Я подхожу к окну. Опять снегопад. За последние дни снега выпало столько, что ходить, не проваливаясь, наверное, просто невозможно. Прогуляться бы сейчас…
– Кхм… – раздается за спиной, и я резко оборачиваюсь. – Разве я тебе не говорил, чтобы ты не высовывался в окно?
– Прости, – я отхожу в сторону, стараясь не смотреть на него. Мне стыдно на него смотреть.
– Невилл, поговорить не хочешь?
Я мотаю головой и, прихватив с полки наугад какую-то книгу, забираюсь на диван и делаю вид, что погрузился в чтение.
Тут же до меня доносится его смех. Я удивленно поднимаю голову и мгновенно понимаю, в чем причина веселья. Я держу книгу вверх ногами. Очаровательно. Мне и самому становится смешно – так, что я не могу сдерживаться, и в следующую секунду мы с ним радостно хохочем в два голоса. Мерлин, ну до чего все это глупо! Ведь взрослые же люди, неужели обязательно раздувать столько пафоса из-за ерунды? Дурак я все-таки.