Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Привет, Дейв, как жизнь?
— Я поеду в Испанию с тобой и Ленни, — сказал Дейв.
— Нет, не поедешь, — ответил Ллойд. — Тебе пятнадцать лет.
— В Великую войну мальчишки моего возраста сражались.
— Но пользы от них не было, спроси своего отца. Да и кто сказал, что я поеду?
— Твоя сестра Милли, — ответил Дейв и пошел дальше.
— Уильямс, а что здесь обычно пьют? — спросил Малыш.
Ллойд подумал, что Малышу пить больше не стоит, но ответил:
— Мужчины — светлый эль, девушки — портвейн с лимонадом.
— С лимонадом?
— Ну да, разведенный.
— Какая отвратительная гадость! — и Малыш исчез.
Комедиант достиг кульминации своего выступления.
— А я ему говорю: «Идиот! Это же не тот проход!»
И он — или она — спустился со сцены под бурю аплодисментов.
Перед Ллойдом появилась Милли.
— Привет! — сказала она. Посмотрела на Дейзи и спросила: — Которая твоя подружка?
Ллойду было приятно, что Милли выглядит так хорошо: в изысканном черном платье, с ниткой искусственного жемчуга и почти незаметным макияжем. Он сказал:
— Мисс Пешкова, позвольте вам представить мою сестру, мисс Леквиз. Милли, это Дейзи.
Они обменялись рукопожатием.
— Я очень рада познакомиться с сестрой Ллойда, — сказала Дейзи.
— Сводной сестрой, если уж на то пошло, — сказала Милли.
— Мой отец погиб в Великую войну, я его никогда не видел, — сказал Ллойд. — И когда мама снова вышла замуж, я был совсем маленьким.
— Ну, не стану мешать смотреть! — Милли собралась идти и на прощание шепнула Ллойду: — Теперь я понимаю, что у Руби Картер нет никаких шансов.
Ллойд внутренне застонал. Наверняка мама рассказала всей семье, что у них с Руби роман…
— А кто это — Руби Картер?
— Служанка в Чимбли. Вы дали ей деньги на врача.
— Да, я помню. Значит, вас с ней связывают романтические отношения?
— В воображении моей мамы.
Дейзи рассмеялась, видя его смущение.
— Значит, вы не собираетесь жениться на горничной?
— Я не собираюсь жениться на Руби Картер.
— Возможно, она бы вам очень подошла.
Ллойд взглянул ей прямо в глаза.
— Но мы же не всегда влюбляемся в тех, кто нам очень подходит, правда?
Она перевела взгляд на сцену. Шоу подходило к концу, и весь состав запел знакомую песню. Зрители с воодушевлением подхватили. Стоящие сзади посетители взялись за руки и стали раскачиваться в такт музыке, и компания Малыша тоже.
Опустился занавес, а Малыш все не появлялся.
— Пойду поищу его, — сказал Ллойд. — Кажется, я знаю, где он может быть.
В «Гэйети» был женский туалет, а мужской находился на заднем дворе: ямы в земле с поставленными в них располовиненными металлическими бочками. Ллойд нашел Малыша блюющим в одну из этих бочек.
Он дал Малышу платок, чтобы тот вытер рот, а потом взял за руку и повел через пустеющий театр на улицу, к лимузину «даймлер». Остальные их ждали. Все забрались внутрь, и Малыш сразу же заснул.
Когда они вернулись в Вест-Энд, Энди Фицгерберт велел водителю ехать сперва к дому Мюрреев, расположенному на тихой улочке возле Трафальгарской площади. Выходя вместе с Мэй из машины, он сказал:
— Вы поезжайте. Я провожу Мэй до дверей, а потом пройдусь пешком.
Ллойд предположил, что Энди рассчитывает на романтическое прощание на пороге дома Мэй.
Они поехали на Мэйфэр. Когда они приближались к Гроувнер-сквер, где жили Дейзи с Евой, Джимми обратился к шоферу:
— Остановите у поворота, пожалуйста!
Потом он тихонько сказал Ллойду:
— Послушайте, Уильямс, не могли бы вы проводить до дома мисс Пешкову, а мы с фройляйн Ротман на полминутки задержимся.
— Конечно.
Было ясно, что Джимми хочется на прощанье поцеловать Еву в машине. Малыш об этом ничего не узнает: он храпит вовсю. А шофер, рассчитывая на чаевые, ничего не заметит.
Ллойд вышел из машины и подал руку выходящей Дейзи. Ее прикосновение он почувствовал словно легкий удар тока. Она взяла его под руку, и они медленно пошли по тротуару. Там, где свет уличных фонарей был слабее всего, Дейзи остановилась.
— Давайте дадим им побольше времени, — сказала она.
Ллойд ответил:
— Я так рад, что у Евы появился кавалер.
— Я тоже, — сказала Дейзи.
Ллойд собрался с духом.
— Но про вас с Малышом я этого сказать не могу.
— Он устроил, чтобы меня представили при дворе! — сказала Дейзи. — И я танцевала с королем в ночном клубе, это было во всех американских газетах.
— И из-за этого вы позволяете ему за вами ухаживать? — ошеломленно спросил Ллойд.
— Не только. Ему нравится все, что и мне, — приемы, скаковые лошади и красивая одежда. И с ним так весело! У него даже есть свой аэроплан!
— Все это ничего не значит, — сказал