Не бей копытом - Томас Дью
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Что я собиралась сделать, - сказала она, - если бы пришлось очень долго ждать, пока вы проснетесь, - так это лечь отдохнуть.
Она не дала мне времени на раздумья. Она просто подошла, уронила сумочку возле кровати и залезла в постель, с сигаретой и прочим. Мы лежали на спине, не соприкасаясь. Потолок был пустой и местами жирный, будто кто-то здесь раньше жарил бекон и летели брызги.
- Хочешь покурить? - спросила она.
Кровать мягко качнулась, когда она потянулась вниз к сумочке.
- Нет, спасибо, - сказал я.
Она затушила свою, неловко повернувшись ко мне спиной, чтобы загасить её в пепельнице на прикроватном столике. Потом снова улеглась, и мы стали смотреть в жирный потолок.
- О чем ты хотела поговорить со мной? - спросил я.
- В основном, - сказала она, - о парочке мужчин в моей жизни.
- Включая меня?
- Вас тоже, но позже.
- Тогда, похоже, мне просто нужно будет подождать, - сказал я.
- Это недолго. В прошлом году, мистер Шофилд, я поехала в Мехико-сити, - с Кэрол.
- Слышал.
- В Мехико-сити, - продолжала она, - я познакомилась с тореро Эль Лобо. Это значит "волк".
- Знаю.
- Но он вовсе не был волком. Он вел себя совершенно как джентльмен, и он был великим тореадором. Я влюбилась в него.
- Понимаю.
- А он влюбился в меня.
- Как Кэрол восприняла это?
- Вовсе не хорошо, мистер Шофилд. Очень плохо она себя повела насчет всего этого.
- Ты сопротивлялась?
- Да, но, понимаете, бороться с Кэрол бессмысленно. Все козыри у Кэрол.
- Ты имеешь в виду что-то, с помощью чего она может держать тебя в руках?
- Да, мистер Шофилд.
- Я бы не хотел думать, что поставлю тебя в неловкое положение, но я знаю твою проблему. Кэрол мне сказала.
- Мою проблему?
- Да, - с ребенком.
Наступила довольно долгая пауза.
- А... это, - протянула она.
- Я напомнил потому, что совершенно уверен, - Кэрол никогда бы этим не угрожала.
- Да я думала совсем не об этом.
- А о чем ты думала?
- Не имеет значения. Имеет значение то, что произошло.
- Хорошо, - согласился я, - расскажи, что произошло.
- Теперь мы переходим к другому мужчине. Дон Луис Альварес, ранчеро...
- Эль Ранчо де лос Компадрес, - уточнил я.
- Да. Откуда вам известно?
- Я думаю, ты знаешь, откуда мне известно.
- Это не имеет никакого отношения к делу, - твердо сказала она.
- О-о, - сказал я.
- Из-за упрямства и неразумности Кэрол, - продолжала она, - для меня и Эль Лобо было невозможно назначать встречи. Она загоняла меня домой, словно я была ребенком. Она, фактически, сделала из меня узницу. Она хотела, чтобы я совсем забыла Эль Лобо. Конечно, я не смогла.
- Конечно, - кивнул я. - Ты переписывалась с ним?
- Да, тайком. А потом произошло нечто удивительное. Дон Луис, - старый друг дедушки Эль Лобо, - решил нам помочь.
- Как ты познакомилась с доном Луисом? - спросил я.
Она игнорировала вопрос и торопливо продолжила свой рассказ.
- Дон Луис сделал наши встречи возможными.
- Похоже, я понял, - сказал я. - Он распространил гостеприимство своего ранчо на тебя и Эль Лобо.
- Да!
- Пока Эль Лобо находился в Текате, всего полтора часа от дома, вы могли весьма часто встречаться.
- Со стороны дона Луиса было чрезвычайно великодушно помочь нам, заявила она.
- Действительно. Итак, ты несколько раз ездила в Байя Калифорния?
- Не очень часто.
- Увидеть Эль Лобо?
- Конечно.
- С компаньонкой, естественно.
- Моя подруга, Гретхен Уайли, была столь добра, что сопровождала меня. Это было необходимо, чтобы тебя опекали. Иначе Эль Лобо посчитал бы меня обыкновенной потаскухой.
- О, да ...
Она повернулась, слегка задев своими коленями мои. Ее дыхание было теплым и приятно ласкало мне шею. Я услышал, как что-то невнятно бормочу.
- Что вы сказали? - спросила она.
- Я просто размышлял о Гретхен Уайли, бегающей туда-сюда, оставляя бедного Джорджа совсем одного там, в каньоне. Или он тоже ездил?
- Нет, Джордж оставался дома.
- В ванне?
- Откуда мне знать.
- Я и не имел в виду, что ты должна знать.
Ее голос изменился. Я посмотрел на её лицо - она плакала. Я просунул руку ей под шею, она на мгновение прильнула ко мне, потом снова колыхнула бедрами, отворачиваясь. Ее правая рука осталась где-то внизу, как символ беспомощности - или одиночества.
- Извини, - сказал я. - Я не хотел тебя расстроить.
- Я думаю, эта была пустая трата времени, - сказала она, - таскать Гретхен туда и сюда. Я думаю, что на самом-то деле я и есть обыкновенная потаскуха.
- Нет...
Теперь она громко плакала, слезы лились из её хорошеньких глаз мимо носа и собирались на её сильном, круглом подбородке. Только профессиональный садист отказался бы утешить её. Я обнял её одной рукой и попытался положить другую, но она отвернулась и продолжала плакать.
- Что бы вы ни думали, - всхлипывала она, - я действительно любила Эль Лобо.
- Я верю, - сказал я.
- Но Эль Лобо мертв.
- Если ты его любила, мне жаль.
- Он проделал такой путь в Лос Анжелес, чтобы увидеть меня, а его убили!
Я ещё раз попытался её обнять. Она моментально отозвалась, прильнув ко мне. Но рука её легла под простыню, словно она хотела коснуться меня, но не решилась этого сделать.
- Мистер Шофилд ...
- Да, милая ...
Ледяной, острый, как игла, кончик какого-то предмета неожиданно уперся мне в живот, в диафрагму, впрочем, не порезав кожу. Я втянул живот и лежал, не шевелясь, глядя на нее, моя правая рука была скована у неё под головой, моя левая - беспомощна. Одно движение, - и она проткнет своим стилетом самую мягкую часть моего тела. Лицо мое покрылось каплями пота. Эта маленькая стерва незаметно вытащила нож из сумочки и, пока лежала, все время держала его под рукой, выжидая удобный момент. Я посмотрел на её лицо со следами слез и не мог не восхититься ей. Но проклятый нож при каждом вдохе царапал мне живот.
- Твоя взяла, - осторожно признал я. - Что дальше?
- Кто убил Эль Лобо? - она смотрела мне прямо в глаза.
- Я - не - знаю ...
Я думал, что знаю, но не был уверен, и сейчас я, как никогда, старался казаться искренним.
- Это вы с Кэрол, да?
- Нет!
- Я вас знаю, частных детективов, - сказала она. - За деньги вы сделаете что угодно. Кэрол наняла тебя убить Эль Лобо и положить тело в гараж, чтобы я нашла...
- Ты ошибаешься, - сказал я. - Она не знала, как оно попало туда. Она пыталась спрятать тело, чтобы ты его не увидела.
Нож вошел достаточно глубоко в кожу. Я от неожиданности втянул диафрагму и почувствовал, как теплая струйка крови скатывается по животу в районе солнечного сплетения. Я попытался отодвинуться, но она была тут как тут, и держала нож своей крепкой молодой хваткой. Я не мог отвести этот острый кончик.
- Слушай, Бонни, - сказал я, - ты все неправильно поняла.
- Я хочу правду, мистер Шофилд, - сказала она. - Все, что вы должны сделать, это сказать мне правду. Если вы признаетесь, что убили Эль Лобо, я перестану. Если вы не скажете - мне придется убить вас.
- Это безумие!
- Не говорите мне, что я сумасшедшая, мистер Шофилд. Я хорошо знаю, что делаю.
- Я не хотел сказать, что ты сумасшедшая.
- Почему вы убили Эль Лобо?
Наши глаза встретились. Я испытывал непреодолимое желание заглянуть под простыню, чтобы оценить шансы, но боялся сделать такую попытку. Потому я лежал, замерев. Я просто глядел на неё сквозь капельки пота на ресницах и думал:"Милое дитя, если я из этого выберусь, то лично позабочусь спустить с твоего прекрасного зада не меньше дюйма его роскошной кожи."
Это были лишь хвастливые угрозы, не произнесенные вслух. Она провела кончиком ножа, и я втянул живот, сдерживая дыхание.
- Мистер Шофилд, - сказала она, - я предупреждаю...
В дверь постучали. Я посмотрел Бонни в глаза, глядевшие на меня в упор. Стук повторился.
- Если ты сейчас ткнешь меня ножом, и я закричу, тебя схватят с поличным и повесят за это.
- Заткнись, - прошипела она, уколов меня ножом.
- Когда-нибудь приходилось сидеть в мексиканской тюрьме?
Ее лицо напряглось. Я чувствовал острый кончик ножа, упиравшийся в диафрагму. Стук повторился ещё раз, довольно громко. Я открыл рот, и Бонни опять кольнула меня, снова порезав до крови.
"Ах ублюдок Эль Лобо, - подумал я. И ещё один ублюдок...
Дверь распахнулась. Неожиданно и широко, ударившись в стену и отскочив.
Гневный женский голос воскликнул:
- О, нет! НЕТ, НЕТ, НЕТ!
Лицо Бонни съежилось, как намокший бумажный пакет. Она затряслась. Нож плясал у меня под ребрами. Я взглянул поверх её взъерошенной головы на непредставившегося визитера и, сказать по правде, на мгновение обмер.
Вы догадались. Это была Дженни, - миссис Питер Шофилд, - и была она, как говорится, на точке кипения.
Глава 10
.
Бонни снова плакала, уткнувшись в меня. Я заставил себя поднять взгляд на Дженни, - та стояла в своей обычной негодующей позе, уперев кулачки в бедра, и смотрела сверху на нас. Я не знал, что сказать.