Лунный зверь - Альфред Ван Вогт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наверное, он заметил, какое выражение появилось на лице Пендрейка. Президент замолчал и со слабой улыбкой спросил:
— Вы успеваете следить за моей мыслью, мистер Пендрейк?
Тот кивнул прежде, чем на лице собеседника появилась ироническая усмешка. Этот долгий монолог дал Пендрейку возможность собраться с мыслями. Он сказал:
— Вот как я это все себе представляю: второстепенного бизнесмена хватают на улице и доставляют к президенту Соединенных Штатов. Тот без предисловий начинает рассказывать ему лекцию по радио и электронным трубкам. Сэр, в этом нет никакого смысла. Что вам нужно от меня?
Президент ответил, растягивая слова:
— Прежде всего, мне хотелось взглянуть на вас. Во-вторых… — Джефферсон Дейлс сделал паузу, потом продолжил: — Какая у вас группа крови, мистер Пендрейк?
— А что такого… — До Пендрейка дошел смысл вопроса, и он внимательно посмотрел на собеседника. — Моя что?..
— Я хочу, чтобы вам сделали анализ крови, — сказал президент и повернулся к девушке. — Кей, пожалуйста, возьми у него кровь. Я не сомневаюсь, мистер Пендрейк не будет сильно возражать против этого.
Пендрейк не возражал. Его взяли за руку. Вызвав слабую боль, в подушечку большого пальца вонзилась игла. Он с любопытством наблюдал, как красная кровь потекла вверх по узкой трубочке.
— Вот и все, — сказал президент. — До свидания, мистер Пендрейк. Было очень приятно с вами познакомиться. Кей, пожалуйста, вызови Мейбел, пусть она проводит мистера Пендрейка в его офис.
По всей видимости, имя Мейбел носила предводительница амазонок — именно она вошла в комнату вслед за женщинами с пистолетами. Через минуту Пендрейк шел по коридору к лифту.
После ухода Пендрейка великий человек продолжал сидеть в кресле с застывшей на лице улыбкой. Он бросил на женщину один короткий взгляд, но та уткнулась в свои бумаги. Джефферсон Дейлс медленно повернулся и уставился в экран, который располагался в углу рядом с окном. Потом он спокойно сказал:
— Все в порядке, мистер Найперс, можете входить.
Найперс, наверное, ждал этих слов. Еще не успел президент закончить фразу, как он появился и быстро прошел к стулу, на который указал глава Соединенных Штатов. Джефферсон Дейлс подождал, пока пальцы старика не лягут на украшенные орнаментом металлические ручки кресла, после чего тихо сказал:
— Мистер Найперс, вы клянетесь, что все, что вы сообщили нам, правда?
— Я отвечаю за каждое слово, — энергично ответил старик. — Я сообщил вам историю нашей группы, не называя имен или мест. Мы зашли в тупик, и, возможно, вскоре нам понадобится помощь правительства, но пока мы не просим ее, и я предупреждаю вас: любая попытка провести расследование нашей деятельности приведет к тому, что мы откажемся предоставить вам полученные нами знания. Я хочу, чтобы вы это четко уяснили себе.
Последовала пауза. Наконец Кей обрывисто бросила:
— Не угрожайте президенту Соединенных Штатов, мистер Найперс.
Тот лишь пожал плечами и продолжил:
— Чуть больше двух лет назад мистер Пендрейк случайно подвергся воздействию радиации необычного типа. Мы были не в состоянии предотвратить облучение. Он нашел потерянную нами вещь, после чего вместо того, чтобы спокойно пользоваться находкой, он выследил нас. Вот так мы и узнали, что он — как и кое-кто из нас — приобрел тотипотентность. В период обостренного состояния, которое наступает при прогрессировании перерождения, человек с подобными изменившимися клетками теряет память, и поэтому мы, используя гипноз во время сна, создали в мозгу Пендрейка воспоминания, которые требовались для наших целей. Обладая тотипотентностью, он помолодел, и, если его кровь специальным образом перелить другому человеку с той же группой крови, то тот тоже помолодеет.
— Но не может ли быть так, что и реципиент потеряет память? — быстро задала вопрос Кей.
— Никоим образом! — ответил Найперс.
— Сколько еще, — после паузы спросил президент Дейлс, — мистер Пендрейк будет оставаться в этом состоянии тотипотентности?
— Он находится в нем непрерывно, — последовал ответ, — но это состояние имеет латентную форму, пока какое-либо напряжение в теле не вызовет его активацию. Мы обнаружили, что подобное напряжение может быть вызвано при впрыскивании определенных препаратов, хотя понадобится несколько месяцев, чтобы клетки тела стали абсолютно тотипотентными.
— И эти инъекции были сделаны мистеру Пендрейку? — спросил президент.
— Да — его врачом. Пендрейку было сказано, что ему ввели витамины. С помощью гипноза мы привили ему интерес к подобного рода вещам, но вообще-то он и так необычайно здоровый и активный человек. Вашим девушкам повезло, что он не стал сопротивляться.
— Их сила не уступает мужской! — воскликнула Кей.
— Но она никогда не сравняется с той, какой обладает Джим Пендрейк, — возразил Найперс. Казалось, он хотел добавить что-то еще по этому поводу, однако потом передумал и произнес: — Состояние абсолютной тотипотентности он достигнет примерно к концу лета или началу осени, и тогда вам передадут кровь для переливания. — Он обратился к Джефферсону Дейлсу: — У нас есть список общественных деятелей с различными группами крови, и, когда в нем появились вы — эти данные никогда не было легким делом получить — мы с огромным удовлетворением обнаружили, что у нас есть один человек с нужной группой крови — то есть четвертой, если следовать классификации Дженски. Это дало нам основание обратиться к вам, предполагая ваше содействие нам и в то же время рассчитывая не оказаться полностью в вашей власти.
Кей колко спросила:
— А что же мешает нам схватить мистера Пендрейка и продержать его у себя до осени?
— Чтобы все прошло должным образом, — твердым голосом произнес Найперс, — нужна специальная технология переливания, которой обладаем мы и которой у вас нет. Я надеюсь, это объясняет все.
Джефферсон Дейлс не ответил. Ему хотелось прикрыть веки, чтобы яркий свет не бил в глаза. Но этот ослепительный свет был в его мозгу, и у него возникло убеждение, что, если он не будет осторожен, этот свет сожжет все клетки его мозга. Наконец ему удалось повернуться к Кей. С облегчением он увидел, что она отвела взгляд от детектора лжи, стоявшего на ее столе. Детектор был связан с украшенными орнаментом ручками кресла, на котором сидел Найперс. Когда он посмотрел на женщину, Кей слегка кивнула ему.
Яркий свет внезапно превратился в белое пламя, и президенту пришлось прилагать большие усилия, чтобы сидеть на месте и пригасить ту невыразимую радость, что бурлила сейчас в нем. Ему хотелось броситься к столу Кей и, сверяясь с показаниями детектора лжи, заставить Найперса повторить все, что он говорил. Но ему удалось справиться с этим желанием. Неожиданно он понял, что старик снова заговорил.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});