Собрание сочинений в десяти томах. Том второй. Фауст - Иоганн Гете
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Детеныши, играя, выкатывают на середину комнаты большой шар.
СамецВот шар земной, Как заводной Кубарь негромкий. Внутри дупло. Он, как стекло, Пустой и ломкий. Вот здесь пятно Освещено, А здесь потемки. Мой сын, постой, Своей судьбой И жизнью шутишь! Раскатишь зря, Нет кубаря, И не закрутишь.
МефистофельЗачем тут несколько решет?
Самец (снимая решето)Сквозь лубяной их переплетСебя преступник выдает.
(Подбегает к самке и заставляет ее посмотреть сквозь решето.)Жена уж вора уличила,Да страшно вслух назвать громилу.
Мефистофель (приближаясь к огню)А для чего горшок?
Самец и самкаКакой дурачок! Ему невдомек Котла примененье, Горшка назначенье!
МефистофельДурной ответ, И вы — нахалы.
СамецВот веник вместо опахала,Садитесь, вот вам табурет.
(Предлагает Мефистофелю сесть.) Фауст (глядевший тем временем в зеркало, то приближаясь к нему, то удаляясь)Кто этот облик неземнойВолшебным зеркалом наводит?Любовь, слетай туда со мной,Откуда этот блеск исходит.Кто эта женщина вдали?Уменьшится ли расстоянье,Иль образ на краю землиВсегда останется в тумане?И неужели не обман,И что-то вправду есть на свете,Как бесподобный этот стан,И голова, и руки эти?
МефистофельЕще бы! Бог, трудясь шесть днейИ на седьмой воскликнув «браво»,Мог что-нибудь создать на славу.Покаместь полюбуйся ей,А я почище грез твоихТебе сокровище добуду,И счастлив будет тот жених,Кто раздобудет это чудо.
Фауст по-прежнему смотрит в зеркало. Мефистофель, дотягиваясь и обмахиваясь веником, продолжает:
Я, как король, на вас взираю с трона.Вот скипетр мой, и только нет короны.
Звери (проделывавшие между тем странные телодвижения, с криком несут Мефистофелю расщепившуюся надвое корону)Корону сдави, В поту, на крови Скрепи, словно клеем.
(Неловкими движениями разваливают корону и прыгают с ее обломками.)И вот мы скорбим, И прозой вопим, И в рифму умеем.
Фауст (перед зеркалом)Пропал! Я как в бреду.
Мефистофель (указывая на зверей)Я тоже, кажется, с ума сойду.
ЗвериА если меж строк Есть смысла намек, Тогда нам удача.
Фауст (как выше)Я страстию объят горячей!Уйдем отсюда поскорей!
Мефистофель (в прежнем положении)Зверюги эти, истины не пряча,Хоть откровенней многих рифмачей!
По недосмотру самки котел перекипает. В пламени, которое выкидывает наружу, в кухню с диким воем спускается в е д ь м а.
ВедьмаАй-ай-ай-ай! Зеваешь, негодяйка? Получишь нагоняй! Ошпарила хозяйку! Вода из шайки Уходит через край!
(Заметив Фауста и Мефистофеля.)А это кто, Копыл вам в бок? Кто вас позвал К нам на порог? Я вам скандал Чинить не дам! За шум и гам Огнем обдам!
(Сунув шумовку в котел, обрызгивает всех воспламеняющейся жидкостью. Звери визжат.) Мефистофель (ручкой веника бьет посуду)И мы содом Произведем — И поделом! Имей в виду! Все в прах, все вдрызг! У, василиск! Подымешь визг! Я не твою Посуду бью, — Я под твою Пляшу дуду!
Ведьма отступает в ярости и ужасе.
Не узнаешь? А я могуСтереть, как твой прямой владыка,С лица земли тебя, каргу,С твоею обезьяньей кликой!Забыла красный мой камзол?Стоишь с небрежным равнодушьемПеред моим пером петушьим?Не видишь, кто к тебе пришел?
ВедьмаСлепа, простите за прием!Но что ж не вижу я копыта?Где вороны из вашей свиты?
МефистофельПрощаю. В промахе твоемВиновна долгая разлука.О том не пророню ни звука.Все в мире изменил прогресс.Как быть? Меняется и бес.Арктический фантом не в моде,Когтей ты не найдешь в заводе,Рога исчезли, хвост исчез.С копытом вышел бы скандал,Когда б по форме современнойЯ от подъема до коленаСебе гамаш не заказал.
Ведьма (приплясывая)Я просто обворожена,Вас видя, душка-сатана!
МефистофельНайди другие имена,А это мне вредит во мненье.
ВедьмаЧто вредного в его значенье?
МефистофельХоть в мифологию оноДавным-давно занесено,Но стало выражать презренье.Злодеи — разговор иной,Тех чтут, но плохо с сатаной.Ты можешь звать меня бароном,И я, как всякий князь и граф,На то имея больше прав,Горжусь своим гербом исконным.
(Делает неприличный жест.) Ведьма (смеясь во все горло)Ха-ха-ха-ха! Года идут,А вы все тот же шалопут!
Мефистофель (Фаусту)Все эти ведьмы льнут ко мне.Учись, как с ними обходиться.
ВедьмаЧем я могу вам пригодиться?
МефистофельНужда у нас в твоем вине,Но не в таком, что в обращенье,А старого изготовленья.Такое действует вдвойне.
ВедьмаВот есть немножко во флаконе,Понюхайте, какой букет.Теперь оно совсем без вони.Я пью. Налить и вам, сосед?
(Тихо Мефистофелю.)Чужому вредно, если не пивал:Уложит с непривычки наповал.
МефистофельЕму не повредит и штоф,Не только то, что тут в стакане.Черти свой круг, тверди чураньеИ чашу полни до краев.
Ведьма со странными движениями проводит круг и ставит в него разные предметы. Горшки и миски начинают звенеть в музыкальном согласии. Ведьма достает большую книгу, ставит мартышек в середину круга, кладет книгу одной из них на спину, а другим дает в руки горящие факелы. Кивает Фаусту, чтобы он подошел.