Сага о Годрланде - Наталья Викторовна Бутырская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Те дурни, что были на арене, попытались вскарабкаться обратно, но им не хватало либо рун, либо ума воспользоваться ими. Так что они протягивали руки, чтоб им помогли, кричали. И это было еще смешнее тех пестрых прыгунов. А ведь они из богатых господ, раз сидели так близко к арене.
Волку снова что-то крикнули. Он взвыл и побежал к твари, но уже не так сноровисто, как прежде.
Родойна больше не убегала. Она вздыбила шерсть, подняла оставшиеся щупальца и набросилась на норда.
После короткой схватки Волк поднял мечи над головой. У его ног лежало изрубленное тело твари.
— Десятая руна, — сказал Коршун. — Один шаг до хельта.
Лучники скрылись за потайными дверями, взамен них вышли рабы и вывели упавших на арену мужей.
Затем снова показался горлопан.
— Волк победил, встал на втором пороге, — заговорил Хальфсен, пересказывая его речи. — Теперь ему осталось получить благословение Солнца и шагнуть к еще большей силе. Он может выбрать любой путь, пойти служить в конунгову дружину или к ярлу. Он даже может присоединиться к святым воинам Набианора. Крикун спрашивает, что Волк выберет.
Тогда я встал и заорал во все горло:
— К нам! Иди к нам! Я, хёвдинг сноульверов, хочу взять тебя в хирд!
Наконец-то стало тихо. Люди замолкли, не понимая моих слов.
Волк вогнал мечи в песок, снял огромный шлем и показал свое лицо. Увы, я его прежде никогда не видел. Он прожил не меньше трех десятков зим, его лицо было покрыто вязью тонких белых шрамов, светлые волосы туго стянуты в узел на затылке, борода обрезана так коротко, что сперва мне показалось, что ее и вовсе нет.
— Приветствую братьев с Северного моря! — сказал Волк. — Если б ты, брат, сидел поближе, я б, может, и задумался. Но я вышел на арену ради золота, потому не обессудь.
Затем он перешел на язык фагров, и Хальфсен поспешил пересказать его речь.
— Моя слава достигла даже ледяного Северного моря. И сородичи позвали меня обратно. Только моя холодная кровь уже давно вскипела под лучами южного солнца и больше не хочет остывать.
Гульборгцы радостно взревели от таких слов.
А Волк не дурак, сумел и пояснить, о чем был наш разговор, и польстить горожанам, и себя похвалить.
— Я, Климент Актиноволо, предлагаю тебе место аколуфа(1). И плату в пятьдесят илиосов за год.
Марка золота за год! Это огромное богатство. Без награбленного в Бриттланде и у ярла Скирре ульверы бы ни за что не отхватили пятьдесят с лишним марок золота и вряд ли когда-то еще получат. Если, конечно, мы не начнем захватывать торговые корабли и вырезать зажиточных ярлов налево и направо.
Марка золота! В Северных морях столько не получишь и за десять зим.
— Я, Огустус из славного рода Таласио, дам тебе хирд, дромон и землю. И обещаю плату в сорок илиосов.
Дромон — это тот самый огромный корабль с двумя рядами вёсел и тремя мачтами. Вряд ли этот гульборгский ярл подарит дромон Волку, но даже так звучало неплохо. На такой корабль нужно много воинов, так что хирд будет не в два десятка, как у меня, а по меньшей мере в пять или шесть десятков. Земля… Вот тут непонятно. Если ярл даст землю в аренду, Волк останется обычным безземельным пахарем, которого всегда можно выгнать. А если в дар, тогда норд сразу поднимется до бонда. Или даже лендермана, если на той земле есть деревенька. Да, этот благородный дает золота меньше, зато статус выше.
Один из сарапов в расшитом золоте халате что-то негромко сказал. Хвала Скириру, наш Хальфсен сумел понять и его речь.
— Предлагает Волку не спешить и подождать приезда Набианора. Говорит, что пророку света нужны столь умелые и удачливые воины.
После слов сарапа и первый, и второй ярлы сели в свои кресла, показывая, что больше не хотят торговаться за Волка.
Норд помрачнел, молча поклонился на все четыре стороны и ушел с арены.
Горлопан объявил, что после перерыва будут скачки на колесницах. На песок выбежали рабы. Они бросились убирать твариные останки, зачищать поле, расставлять оградки. Некоторые зрители пошли к выходу, другие кинулись к знакомцам, чтобы обсудить увиденное, третьи вытащили захваченную из дому еду, чтобы утолить голод.
Ульверы же начали спорить, какое предложение от здешних ярлов лучше.
— Кто знает, какой там корабль и хирд? Вдруг это гнилая посудина и полтора десятка юнцов, едва получивших первую руну? Да и с землей не всё гладко. Дадут ему болото или камень, да еще и часть урожая будут требовать! — разглагольствовал Дударь. — Нет, золото — оно надежнее.
— Там к золоту еще и место аколуфа прилагалось, — возразил Эгиль. — Что это за зверь такой — аколуф? Вдруг это тот, кто отхожие места чистит? А земля — это надежно. Золото можно украсть, потерять или растратить. А если вдруг ранят? Будут ли ярлы платить калеке? Нет. А земля останется.
— Если ярлу нужен пахарь, так мог бы выбрать кого попроще. Ему же нужен хельт!
— А что у него за дар? — задумчиво спросил Простодушный. — Что от Фомрира — это понятно.
Я в споры не полез, задумался, стоит ли оставаться ради скачек. Для меня в том нет никакого интереса, а вот бои я бы посмотрел еще. Даже эти три схватки были полезны. Я увидел новую тварь и понял, как с ней биться. Битва между рунными трэлями показала, как сражаются здешние воины. Они выстраиваются не в два-три ряда со стеной щитов, а в плотный короб, прикрытый как спереди, так и с боков. И его можно прорвать превосходящей силой. В таком строю полезнее копья и щиты, а не мечи и топоры. Поединок Волка же хоть и был самым жарким, но пользы особой не принес. Разве что теперь я знал, сколько золота может получать хельт в Гульборге.
— Безумец! Ты ли? — услышал я смутно знакомый голос.
Распихивая людей, ко мне прорывался толстенный хельт с лицом норда и телом раскормленного вола. Болли Толстяк! Вот уж кого я не ожидал увидеть в столь далеких землях.
— Да разойдись уже, — рычал он, бранясь сразу и на нордском, и на фагрском языках.
Когда Болли надоело расталкивать зевак, он неожиданно легко подпрыгнул и враз оказался возле меня.
— Хорош! А вырос как! Во имя всех северных богов,