Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Научные и научно-популярные книги » Прочая научная литература » Подготовка медицинской научной работы - Владимир Евдокимов

Подготовка медицинской научной работы - Владимир Евдокимов

Читать онлайн Подготовка медицинской научной работы - Владимир Евдокимов
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 43
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

При переиздании без изменений способом репродуцирования автор должен представить три экземпляра предыдущего издания, один из которых он подписывает на титульном листе. Оттиски текста должны иметь четкое очко, без заусениц, чистые пробелы и поля, а также равномерную насыщенность краски по всему изданию.

Для устранения отдельных ошибок в тексте автор должен приложить перечень необходимых исправлений.

Авторский текстовый печатный оригинал для переиздания с изменениями

Автор должен представить в издательство один чистый (без правки) экземпляр предыдущего издания и один расклеенный экземпляр с внесенной в него правкой.

Текст издания должен быть отпечатан четко, шрифтом не менее кегля 10 (таблицы – не менее кегля 8, головки таблиц – не менее кегля 6).

Допускается по соглашению с издательством представлять тексты предыдущего издания, отпечатанные шрифтом меньше кегля 10 (официальные, справочные издания и др.).

Тексты предыдущего издания должны быть расклеены в одну колонку на одной стороне листов бумаги формата А4 или А3.

Поправки в оригинал должны быть внесены корректурными знаками по ГОСТ 7.62 – 90 (см. подраздел 2.8). Поправки, вставки, наклейки и выкидки в оригинале должны быть сделаны в соответствии с указанными ранее правилами данного стандарта.

Авторский текстовый рукописный оригинал

К авторским текстовым рукописным оригиналам относятся следующие:

– рукописные факсимильные (в качестве иллюстраций);

– рукописные на языках с использованием алфавитов особых графических форм (например, арабских, китайских и др.);

– рукописные словарные на карточках;

– карточки для каталогов и библиотек;

– указатели на карточках;

– оперативные материалы для газет и журналов;

– сложные табличные материалы.

Рукописный текстовый оригинал представляется автором издательству в одном экземпляре, написанном четким почерком чернилами черного, фиолетового или синего цвета на одной стороне листа белой (неокрашенной в массе) бумаги.

Рукописные словарные оригиналы и указатели могут быть представлены на карточках из плотной бумаги.

Оригиналы рукописных карточек для каталогов и библиотек должны быть представлены на плотной бумаге размером 125 × × 75 мм.

Авторские изобразительные оригиналы

Авторские оригиналы иллюстраций представляют собой плоские графические или фотографические изображения, предназначенные для полиграфического воспроизведения.

В качестве оригиналов иллюстраций автором могут быть представлены:

– все виды чертежей, их фотокопии и ксерокопии, штриховые наброски и эскизы, штриховые изображения, вырезанные из книг и журналов;

– полутоновые рисунки и фотографические снимки;

– полутоновые иллюстрации, вырезанные из книг и журналов, могут быть представлены автором в исключительных случаях;

– рукописные, машинописные и типографские тексты или их фоторепродукции, а также распечатки с ПК (при условии их соответствия), подлежащие факсимильному воспроизведению;

– негативы штриховых и полутоновых изображений с приложением черно-белых контрольных фотоотпечатков с них;

– цветные диапозитивы (слайды).

При заимствовании иллюстраций из различных изданий автор может представить в издательство в качестве авторских эскизов вместо подлинников иллюстраций библиографически правильно оформленный список таких изданий (если они выпускались тем же издательством) или экземпляры этих изданий (если они выпускались другими издательствами) с указанием заимствованных иллюстраций и страниц, на которых они напечатаны.

Штриховые изображения (эскизы, чертежи, схемы, рисунки и т. п.) должны быть выполнены на белой бумаге, масштабно-координатной бумаге («миллиметровке») или кальке на одной стороне листа.

Иллюстрации должны быть пронумерованы в последовательности, соответствующей упоминанию их в тексте, и номерами привязаны к подрисуночным подписям.

На обороте каждой иллюстрации (или контрольного фотоотпечатка к негативам) должны быть написаны фамилия автора, название издания, а также номер иллюстрации. На иллюстрациях с неясной ориентацией верха или низа должно быть четко обозначено: «верх» или «низ», «вертикаль» или «горизонталь».

На полутоновых фотографических отпечатках все надписи должны быть сделаны на обороте и только простым мягким карандашом без нажима.

Если в качестве иллюстраций используют графические изображения, выполненные для других целей (рабочие чертежи, схемы, графики, вырезки штриховых изображений из других печатных изданий и т. п.), то на них должны быть помечены элементы, линии, обозначения, надписи, которые следует снять или ввести дополнительно при изготовлении издательских оригиналов иллюстраций.

Полутоновые фотоиллюстрации должны быть четко отпечатаны на фотобумаге с белой подложкой.

На фотографических отпечатках не должно быть пятен, загибов, следов продавливания, изломов, проколов, царапин и других механических повреждений. Фотоотпечатки нельзя наклеивать на паспарту. Не допускается приклеивать к ним листки с номерами, подписями и т. п.

Одноцветное полутоновое изображение должно быть черно-белым.

Панорамные фотоподлинники (объект сфотографирован на нескольких кадрах, подлежащих монтажу в единый оригинал) должны быть отсняты с одной точки, и объект на них должен точно стыковаться при монтаже как по вертикали, так и по горизонтали.

Обозначения, термины, позиции, размеры и др. на иллюстрациях должны соответствовать упоминаниям их в тексте и подрисуночных подписях.

Автор может представить оригиналы иллюстраций в виде изображений, подготовленных для непосредственного репродуцирования. Пригодность этих оригиналов и изменение масштаба их при репродуцировании определяется издательствами.

2.8. Применение корректурных знаков

Начертание и обозначение корректурных знаков регламентируется ГОСТ 7.62 – 90 «Знаки для разметки оригиналов и исправления корректурных и пробных оттисков. Общие правила» [16]. Различают следующие виды корректурных знаков:

1) для уточнения написания букв различных алфавитов, цифр;

2) для обозначения начертания шрифтов;

3) для расположения элементов текста и иллюстраций;

4) для изменения букв, слов (вставки, выкидки, замены) и пробелов;

5) для исправления технических дефектов набора;

6) для обозначения и исправления макетов и пробных оттисков (иллюстраций).

Указанный ГОСТ 7.62 – 90 в основном предназначен для сотрудников издающих учреждений и полиграфических предприятий, однако научному сотруднику следует знать правила применения корректурных знаков и обозначения некоторых из них.

На отдельном листе, который сопровождает текстовые оригиналы или корректурные оттиски, необходимо представить расшифровку цвета ручки, письменно разъяснить знаки выделений текста, при помощи которых делается разметка. Цвета знаков должны быть идентичными в оригинале и дубликатах.

Корректурные знаки располагаются непосредственно в том месте текста, иллюстрации, к которому они относятся, и повторяются на полях на уровне строки, в которой сделано исправление.

Разные исправления в одной строке или полосе следует обозначать разными знаками и повторять их на полях в той же последовательности. Обозначение, назначение и применение некоторых корректурных знаков приведено в табл. 8.

Таблица 8

Обозначение и назначение некоторых корректурных знаков

Глава 3. СОСТАВЛЕНИЕ БИБЛИОГРАФИЧЕСКОГО СПИСКА

3.1. Общие требования и правила составления библиографического описания документа

Основные положения и правила составления библиографического описания закреплены ГОСТ 7.1 – 2003 «Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления», введенным с 01.07.2004 г. и ГОСТ 7.80 – 2000 «Библиографическая запись. Заголовок. Общие требования и правила составления» [10, 17].

Появление новых правил обусловлено необходимостью дальнейшего приближения отечественной практики библиографического описания к международным стандартам ISBD (International Standard Bibliographical Description).

Многие положения нового ГОСТ ориентированы на электронный поиск и каталогизацию документов, обеспечение совместимости библиографических ресурсов по основным позициям не только среди стран-участниц Межгосударственного комитета по стандартизации, но и на широком международном уровне.

Библиографическое описание – совокупность библиографических сведений о документе или его частях, приведенных по установленным правилам и предназначенных для унификации и общей характеристики документа. Главным источником сведений для библиографического описания является документ в целом и те его элементы, которые содержат выходные сведения: титульный лист и его разновидности, оборот титульного листа, оглавление, наклейка, упаковка (контейнер), экран и т. д.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 43
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈