Дверь в детство (СИ) - Юрий Блинов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Егор подошёл к краю массивных витых перил, сбегающих вместе со ступенями к самому выходу из подъезда, и поглядел вниз. Судя по тому, что он смог рассмотреть наверху и внизу, можно было сделать вывод, что всего этажей в этом дома было два. Когда же Егор спустился этажом ниже, то увидел, как там располагались такие же две двери, — одна напротив другой – наподобие тех, которые находились на предыдущей лестничной площадке.
«Ничего себе, домик с четырьмя квартирами в подъезде – изумленно подумал он – да ещё с такой шикарной лестницей, витыми перилами и цветочными горшками на огромных подоконниках».
Егор двинулся вниз и остановился перед высокой и фигурной дверью, которая вела на улицу. Перед тем, как выглянуть наружу, ему следовало сделать глубокий вдох, потому как он уже смутно догадывался о том, что должны будут увидеть там его глаза.
И все-таки даже такая предосторожность не спасла его от той мощной волны эмоций, которая нахлынула на него, после того, как дверь распахнулась, и Егор оказался во дворе.
Вокруг, куда ни глянь, не было никаких панельных домов и неухоженных улиц. Вместо них повсюду, куда ни глянь, стояли небольшие и аккуратные двухэтажные коттеджи с простой, но довольно красивой архитектурой, украшенные незамысловатыми колоннами и балконами с массивными балясинами. Повсюду царили чистота и порядок. Аккуратные газоны и небольшие фонтанчики, расположенные прямо в промежутках между домами, создавали небывалый уют в обстановке двориков, тенистых аллей и улиц.
Егор усилием воли прикрыл свой рот, так как вдруг понял, что просто стоит на одном месте и бестолково таращится на всё вокруг, невольно привлекая к себе внимание со стороны прохожих.
Однако долго озираться по сторонам ему не пришлось. Внезапно Егор услышал какой-то призывный монотонный гудок, который несколько раз повторился, словно привлекая чьё-то внимание. Он повернул свою голову в том направлении, откуда был слышен звук, и увидел что-то совсем необыкновенное: недалеко от того самого подъезда, из которого он только что вышел, стояло весьма странного вида транспортное средство, внешне очень напоминавшее привычный автомобиль. Егор догадался о назначении транспорта только лишь по общим очертаниям странной машины: тот же гладкий корпус с фарами и решеткой впереди, те же окна кабины и даже нечто напоминающее отделение багажника. Однако самым невероятным было то – что у этого транспортного средства совершенно не было колес! Вместо того чтобы твердо стоять на поверхности земли, «автомобиль» просто висел в нескольких сантиметрах над асфальтированной дорожкой двора, и при этом не производил совершенно никакого шума. Не было также заметно никаких следов реактивного или воздушного выхлопа внизу или по сторонам.
Егор бы так, наверное, и дальше стоял в своей глупой позе с удочками и термосом в руках, если бы в этот момент из «автомобиля» не вылез человек, одетый в почти такую же, как у Егора куртку.
И этим человеком был Вовка.
17
Из отчета Координационного Центра комиссии по контролю и наблюдению за Точкой соприкосновения темпоральных потоков, закрепленной под штатным номером 15678/5А:
Работниками службы доводится до сведения вышестоящего начальства о том, что ход времени данного хронологического потока функционирует нормально и без сбоев.
Также информируем Вас о том, что оставшееся тело Егора Карасёва благополучно прошло процедуру утилизации. Нами уже приняты меры, и не позднее, чем через год передислоцированное сознание этого биологического объекта постепенно забудет о том, что с ним происходило во время несанкционированного проникновения в область разновариантных хронологических линий. Полагаем, что в дальнейшем данный биологический объект перестанет представлять какую либо опасность в плане сохранения инкогнито по отношению к Проекту по управлению ходом Времени.
— Садись-ка в машину, Егор, а то мы на зорьку и так уже опоздали, — басовито произнёс «обновлённый» Вовка, глядя на растерявшегося товарища, и отчего-то хмурясь при этом.
Удивляла подтянутая и опрятная внешность старого друга, однако голос у Вовки был тем же самым, что и прежде, и поэтому легко узнаваемым. Одним словом, спутать старого друга с кем-то ещё у Егора не было никакого шанса.
— Вовка… — Егор даже и не знал, как себя сейчас вести. Он был так потрясен всем увиденным за сегодняшнее утро, что его ноги отказывались сделать ещё хотя бы один шаг.
— Давай-давай, поехали, — сказал друг, подгоняя Егора. — Нечего пялиться на мой гиромоб, словно впервые его видишь.
А затем ещё раз, но только теперь более пристально, он взглянул на товарища и загадочно, словно про себя, проговорил:
— Ты сегодня, и вправду, словно сам не свой, прям, как она говорила…
Затем Вовка зачем-то оглянулся по сторонам и, когда Егор, наконец, подошел ближе, полушепотом добавил:
— Мне тут вчера вечером одна дама попросила письмо тебе передать. И еще кое-что…
— Мне? Письмо? — Егор вмиг оживился, и его состояние ступора вмиг куда-то испарилось.
— Тебе-тебе, ты давай-ка садись быстрее, и едем, — с недовольным видом проворчал друг Егора, открывая Егору дверь машины.
Внутри «автомобиля», или – как уже успел догадаться Егор – гиромобиля, было просторно и уютно. Сев за водительское сидение, Вовка захлопнул обе двери, еще раз зачем-то внимательно огляделся по сторонам, и только после этого включил двигатель, после чего машина сразу же плавно тронулась с места.
Не в силах больше скрывать своего состояния полного удивления, Егор принялся вертеть головой по сторонам, разглядывая салон машины и приборы управления. По большому счёту всё здесь довольно сильно напоминало самый обыкновенный автомобиль: тот же руль и вполне привычные приборы со стрелками и датчиками. Были даже какие-то педали под ногами и рычаг справа от водителя. Вот только что совершенно сбивало с толку – это почти абсолютная тишина в салоне во время движения. Лишь еле слышное жужжание какого-то негромкого мотора или непонятной силовой установки свидетельствовало о том, что машина самостоятельно двигается вперёд под управлением водителя, а вовсе не едет с заглушенным мотором на чьём либо буксире.
Между тем друг Егора неспешно «вырулил» со двора, а затем взял курс на более широкую дорогу, по которой ровными быстрыми рядами двигались другие гиромобили, похожие на тот, которым управлял Вовка. Скользя в воздухе, и при этом совершенно не касаясь своими корпусами асфальта (или того покрытия, которым была уложена поверхность «проезжей части»), все без исключения транспортные средства плавно неслись вдоль оживлённой улицы в двух противоположных направлениях дороги.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});