Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Детективы и Триллеры » Классический детектив » Остросюжетный детектив. Выпуск 10 - Эрл Стенли Гарднер

Остросюжетный детектив. Выпуск 10 - Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн Остросюжетный детектив. Выпуск 10 - Эрл Стенли Гарднер
1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 244
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
второй, третий, а затем рев отъезжающей машины. Карл Фредч замер на месте.

Снаружи послышались громкие шаги нескольких людей, которые, видимо, очень спешили. Карл Фредч на мгновение вздрогнул, а затем метнулся в спальню.

В коридоре открылась дверь. Трое мужчин ворвались и квартиру. Один из них включил свет.

— Добрый вечер, сержант Холкомб, — сказал Мейсон, причем его голос прозвучал достаточно обычно.

На лице сержанта Холкомба появилось раздражение.

— Опять ты!

— Причем лично.

Холкомб сдвинул шляпу назад.

— Какого черта! Что ты здесь делаешь?

— Я собирался, — сказал Мейсон, — провести инвентаризацию и… — заметив, что появилась Делла Стрит, добавил, — с помощью моей секретарши.

Холкомб сердито сказал:

— По мне, так ты просто домушник.

— Я все же надеялся, — сказал Мейсон, — что ты когда-нибудь избавишься от этой привычки делать безосновательные выводы.

— Ну, давай, умник, рассказывай, — сказал Холкомб. — В свое время меня отстранили от работы в уголовном розыске из-за тебя, именно потому, что я слушал тебя. Теперь я тебя слушать не буду. Я буду действовать.

— Как хочешь, — сказал Мейсон.

Двое полицейских в штатском, сопровождавшие сержанта Холкомба, стояли рядом с ним в ожидании указаний.

— Как ты сюда попал? — спросил Холкомб.

— Мой клиент, Дайана Риджис, дала мне ключ от своей квартиры и попросила кое-что здесь сделать.

— Да? Свой ключ? — спросил Холкомб.

— Именно, — сказал Мейсон. — А ты, насколько я понимаю, взял ключ Милдред Денвил и тоже пришел сюда, чтобы осмотреться.

— Как давно ты здесь находишься?

— Не помню: пять минут, может быть, может быть, десять. Пожалуйста, осмотритесь, сержант.

— Да, да, — сказал Холкомб, — я знаю. Ты что-нибудь нашел?

— Ничего существенного.

— Мне не нравится твое присутствие здесь. Откуда мне знать, что твой клиент дал тебе ключ и сказал прийти сюда?

— Потому, что я тебе сказал это.

— Ну, — сказал Холкомб после минутного колебания, — я же обещал тебя не слушать.

— Тогда не задавай вопросов, — сказал Мейсон.

Холкомб кивнул головой в сторону спальни.

— Посмотрите, что там, ребята. А я займусь делом здесь.

Двое полицейских направились в спальню. Секунду спустя послышался голос одного из них.

— Открыто окно на пожарную лестницу, сержант. Похоже, кто-то отсюда сбежал. Эй, ты! Вернись! Стой, или буду стрелять!

Холкомб бегом направился в спальню.

— По лестнице спускается какой-то мужчина, — крикнул один из полицейских.

— Бегом вниз, на улицу! Ну, что вы мешкаете? — закричал Холкомб. — Бегом вниз и поймайте его! Чего вы здесь пялитесь?

Двое полицейских бросились на улицу. Холкомб повернулся к Мейсону.

— Садитесь, и не надо глупых шуток.

— Ты что, собираешься меня арестовать? — спросил Мейсон.

— Не знаю, — сказал Холкомб. — Я знаю одно: не позволю водить меня за нос. Что у тебя в карманах?

— Личные вещи, — сказал Мейсон.

— Кто это сбежал по пожарной лестнице? Твой человек, Пол Дрейк?

Мейсон молчал.

— Да, нелегко с тобой, Перри Мейсон, — сказал Холкомб. — Вечно ты с помощью своих детективов пытаешься откопать доказательства раньше полиции и все представить так, чтобы у нас не получилось дела. Но я хотел бы сказать тебе, умник, что если ты взял что-нибудь из этой квартиры или это взял Пол Дрейк, то в отношении вас будет выдвинуто соответствующее обвинение. Понял?

Мейсон закурил сигарету и сказал:

— Садись, Делла. Мне кажется, сегодня сержант в очень воинственном настроении.

На лестнице послышались тяжелые шаги. Вошел один из полицейских и сказал:

— Он убежал, сержант.

— Так возьмите машину и покатайтесь в округе, — сердито крикнул Холкомб.

— Джим в машине. Он объезжает квартал. Я подумал, может быть, я нужен вам здесь.

— Ну, ладно, присмотри за этими двумя, — сказал Холкомб, — а я осмотрю квартиру.

Мейсон молча курил. Через некоторое время Холкомб вернулся к Мейсону и сказал:

— У нас есть сведения, что Милдред Денвил оставила здесь своего рода дневник.

— Неужели? — заметил Мейсон.

— Похоже, этот дневник может стать одним из доказательств, — сказал Холкомб.

— Доказательств чего?

— Одним из доказательств, которое позволит нам выйти на след человека, совершившего убийство.

— Однако, — заметил Мейсон, — никто из нас не знает, что в этом дневнике, если, конечно, предположить,

1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 244
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈