История государства киданей - Е. Лун-ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На следующий день император Ляо позвал Фу Би на охоту и, приблизив его лошадь к себе, спросил, чего хочет династия Суй. Фу Би сказал:
«Южная династия хочет только постоянно наслаждаться дружественными отношениями». Император Ляо ответил: «Если получу земли, тогда можно будет, постоянно наслаждаться дружественными отношениями».
Фу Би возразил: «Император Южной династии велел передать вашему величеству: "Северная династия хочет получить земли, издавна принадлежавшие нашим предкам, но как может Южная династия согласиться лишиться земель своих предков? К тому же если Северная дияастия считает получение земель честью, то Южная династия рассматривает уступку земель как позор. Разве между братскими государствами может быть, чтобы одна сторона добивалась чести, а другая терпела позор? Я не забыл старых земель в областях Янь и Цзи, по разве можно снова поднимать этот вопрос, когда в действительности необходимо, чтобы обе стороны поняли друг друга?"» (СЦЧТЦ, гл. 44, с. 1065).
304
В тексте ошибочно вместо Чжао-шэн написано Шао-шэн.
305
Полный текст клятвенного договора приведен в двадцатой главе.
306
Практически употребление слов «подарки», «подношения» или «взносы» затрагивало вопросы, связанные с престижем государства, что отчетливо проявилось в споре между Син-цзуном и Фу Би.
Син-цзун потребовал, чтобы отправляемые подарки назывались подношениями, на что Фу Би возразил: «"Подношение" — это слово, употребляемое при вручении [чего-либо] низшим высшему, и оно неприменимо к равным по силе государствам. Южная династия является старшим братом, а разве старший брат может подносить что-либо младшему брату?»
Император Ляо сказал: «Южная династия посылает мне щедрые подарки потому, что боится меня, так почему же ей жалко употребить слово "подношения"?» Фу Би ответил: «Император Южной династии с большой любовью относится к людям, поэтому он посылает подарки, чтобы избежать войны, а вовсе не боится Северной династии. Ныне ваше величествонеожиданно подняло этот разговор, желая на самом деле разорвать прежние дружественные отношения, чтобы не оставалось никакой надежды на взаимную договоренность».
Император Ляо спросил: «А если заменить на слово "взнос"?» Фу Би ответил: «Это тоже невозможно». Император Ляо сказал: «Где клятвенный договор? Дайте тот, в котором обещается двести тысяч кусков и лянов». Когда Фу Би дал договор, император Ляо заметил: «Слово "взнос" существовало еще с древности». Фу Би возразил: «В древности только танский император Гао-цзу воспользовался войсками туцзюэсцев, а поэтому относился к ним как подданный. Как назывались тогда отправляемые подарки, подношениями или нзпосами, неизвестно. В дальнейшем же Сели был взят в плен Тай-цзуном, и разве тогда могли снова существовать подобные отношения?» (СЦЧТЦ, гл. 44, с. 1067, 1068; СШ, гл. 313, л. 4б).
Не сумев, договориться с Фу Би, Син-цзун снова отправил послов к сунскому императору, настаивая, чтобы предоставляемые подарки назывались подношениями или взносами. В результате переговоров было принято слово «взносы» (СШ, гл. 313, л. 46).
В Ляо-ши указывается, что подарки стали называться данью (ЛШ, гл. 19, л. 3а; гл. 86, л. 3а; гл. 96, л. 1б), что являлось для Китая наиболее унизительным. В настоящее время трудно установить историческую правду, но, несомненно, увеличение подношении рассматривалось китайцами как унижение.
Например, Фу Би, главный участник переговоров, в связи с их завершением был назначен императором на пост ученого из числа выдающихся литераторов. Однако он отказался от назначения, заявив: «Увеличение количества шелка и серебра для заключения мирного договора с Ляо не являлось моим стремлением. Только из-за того что двор был занят наказанием Ли Юань-хао и не имел времени для борьбы с севером, я не решился спорить до конца. Какие у меня заслуги, за которые я достоин получить награду?! Прошу ваше величество увеличить военные приготовления и не забывать о государственном позоре» (СЦЧТЦ, гл. 45, с. 1073; СШ, гл. 313, л. 5а).
307
Цзи Ань, живший при династии Хань, занимал должность начальника приказа, в то время как Гунсунь Хун и Чжан Тан были мелкими чиновниками. Через некоторое время Гунсунь Хун был назначен главным помощником императора, а Чжан Тан — главным цензором, обойдя в служебной иерархии Цзи Аня. В связи с этим возмущенный Цзи Ань явился к императору и заявил: «Вы, ваше величество, используете чиновников, словно складываете хворост: явившиеся позднее занимают первые места» (ШЦ, гл. 120, л. 4а, 4б).
308
Помощник составителя (чжуцзо цзолан) — должность, появившаяся при династии Вэй. В обязанность занимавших эту должность входило составление истории правящей династии. В период династии Тан при управлении дворцовым книгохранилищем существовало составительское бюро, возглавлявшееся начальником составительского бюро и его помощником. Поскольку в это время уже имелся департамент государственной истории, функции составительского бюро заключались в составлении надписей для памятников, текстов обращений к усопшим при жертвоприношениях и т. д. (ЛДЧГБ, с. 164).
309
Эра правления Тун -гуан (923-926) —название установлено императором Поздней династии Тан Чжуан-цзуном.
310
Командующий императорской гвардией — дяньцянь дяньцзянь (букв. «управляющий [войсками] перед главным залом дворца»). В период Пяти династий (907-959) престол императора, как правило, занимали бывшие генерал-губернаторы, добившиеся трона исключительно с помощью военной силы. После вступления на престол они продолжали опираться на военную мощь, для чего держали преданные войска вблизи своего дворца.
Руководство этими войсками лежало на учреждении, называемом «управление [войсками] перед главным залом дворца», во главе которого стояли главный командир и его помощник. На пост главного командира ставились лица, занимавшие должность генерал-губернатора, а на пост