По ту сторону тьмы - Йэн Бэнкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А как же надпись? — возразил Джейс. — Руны?
— Это серийный номер, — сказал Ферил.
— Чепуха! — заявил Джейс. Он явно разозлился, но не нашел более веских аргументов. На соседнем стуле застонал Молгарин — Хролессер.
Джейс взглянул на него.
— Да заткнись ты!
Шеррис положила Звездную Корону вместе с ожерельем обратно в футляр и закрыла крышку.
Она медленно обходила вокруг стола. Вытащила узорчатый, усыпанный драгоценными каменьями меч из таких же непрактичных ножен, сделанных для человека расточительного. Клинок был толстым и широким. Покачав головой, Шеррис засунула меч обратно в ножны.
— Что же это все-таки за место, Джейс? — спросила она, продолжая разглядывать комнату. — Твой рабочий кабинет?
— Это место обнаружила Брейганна, — устало произнес Джейс, — когда искала «Универсальные Принципы». После того как Печальные Братья отказались от выкупа за ее освобождение, я хотел устроить здесь апартаменты для нее, хотя Братья и настаивали на том, чтобы она по-прежнему носила цепь. Позднее они уступили, но тогда я уже подыскивал тайное убежище, и мы заключили соглашение.
— А где же Брей? — спросила Шеррис.
Джейс окинул взглядом настенные экраны.
— Сейчас она, вероятно, слушает Песнь Прилива, а после этого они позволяют ей поесть вместе с другими пленниками.
— И ты собирался отдать все это Брей, так?
— Да, — сказал Джейс. — Потому что она — это моя семья, Шеррис. Так же, как и ты.
— Правильно. И ты, разумеется, вовсе не собирался доставлять мне неприятности?
— Шеррис, — произнес Джейс, — Я с самого начала пытался тебе помочь. И я помогал тебе с самого начала. Я пытался спасти тебя от этого… чудовища в его Цитадели. — Джейс кивнул на человека, привязанного ко второму стулу. — Я не виноват, что Гакха атаковали как раз в этот момент. Я не знал, что они были там, — с горечью сказал Джейс. — Часть моих людей все же прорвались и нашли то, что здесь лежит. Им удалось захватить эти предметы и принести мне. Много смелых людей погибло из-за этой коллекции, Шеррис. Не стоит смеяться над этим.
— Джейс. — Она смотрела в сторону. — Даю тебе пять минут. Придумай сказку получше. Ты меня разочаровал.
Джейс на секунду прикрыл глаза.
— Эй ты, как тебя там, — обратился он к Ферилу. — Ты же логически мыслящее существо. Пожалуйста, попытайся втолковать моей кузине, в чем дело.
— Боюсь, подозрения леди Шеррис более чем обоснованны, герцог Джейс, — с сожалением в голосе отозвался Ферил.
— Ах ты, чертова железка, — взревел Джейс, раскачивая стул. — Развяжи меня!
Джейс покраснел и тяжело дышал. На нем были надеты брюки, белая рубашка и облегающий камзол. Шеррис разорвала рубашку на полосы и привязала Джейса к Молгарину. О том, чтобы снова надеть на кузена камзол, Шеррис не позаботилась, так что Джейс в своих жалких лохмотьях выглядел весьма живописно.
Шеррис взглянула на его живот.
— Джейс! — воскликнула она. — Да у тебя начинается брюшко!
— Шеррис! — крикнул Джейс, втягивая живот. — Прекрати ломать комедию! Отпусти меня!
— Посмотрим, — сказала она. — Если ты дашь мне ключ к Ленивому Убийце…
— У меня нет никакого ключа, — ответил он. — Но у меня есть врачи… Может быть, они сумеют вытащить из твоего мозга эту кошмарную штуковину…
— У тебя нет ключа, — повторила Шеррис, — но у тебя есть люди, которые могут взломать замок с генетическим кодом и изготовить ключ, не так ли, Джейс?
Она улыбнулась.
— Впрочем, может быть, тебе не обязательно знать, какой именно ключ подходит к замку. Хотя старина Молгарин наверняка говорил тебе, что это генетический замок. У тебя не было необходимости прятаться здесь, но ты все же спрятался.
Шеррис покачала головой.
— Тебе не снятся кошмары, Джейс? — Она неодобрительно взглянула на кузена. — Должна сказать, ты сильно повредил репутации нашей семьи.
— Послушай, Шеррис… — спокойным тоном начал Джейс.
— Ох, Джейс, Джейс, ты не можешь этого отрицать. Ты шел по стопам старого Горма, собирал все, что пытался собрать он, чтобы завершить его работу и каким-то образом — я не знаю твоих сумасбродных планов — в конце концов уничтожить Всемирный Суд или, по крайней мере, хотя бы ослабить его влияние.
Она поглядела на экраны в одной из многочисленных ниш.
— Да, а как там продвигается наша последняя война? — осведомилась она. — Все идет по плану, надеюсь?
— Шеррис, — вновь обратился к ней Джейс, стараясь говорить спокойно. — Я знаю, что тебе только что пришлось пережить…
Скривившись, Шеррис покачала головой и небрежно отмахнулась.
— …но ты все это время вела себя как настоящая шизофреничка!
— А какая замечательная была задумка, — сказала Шеррис, не обращая внимания на его слова. Она сложила руки на груди и присела на край огромного каменного стола. — Ты опять пытаешься повторить этот трюк с разрушителем сознания. Помнишь Этса Либмеллина? Когда один-единственный сигнал разом отключил все оружие? Но на этот раз ты пытался проделать то же самое с целой крепостью. Твои ребята — ну, не совсем твои, ведь ты же не мог рисковать своими людьми — обычные подставные пешки, Печальные Братья, врываются в Цитадель подобно сказочным рыцарям! С мечами! На бандамионах! В развевающихся плащах!
Она хлопнула в ладоши.
— И так бы все и вышло, да, Джейс? Миц мертв; его месяцами изводили всей этой чепухой со скачками в Тайле, в конце концов безумие превратилось в реальность и прикончило его! Да ты, наверно, в штаны наложил от радости, когда это случилось. И все, что мы нашли, ты прибрал бы к рукам, оставаясь при этом чистеньким, — ты же подставил этого тупицу. — Она кивнула на Молгарина. — Вот он и стал бы козлом отпущения. Ты, конечно, приказал бы ему убираться, но вот послушался ли бы он? А может, тогда ты просто зарубил бы его своим молодецким мечом? … — Джейс потрясенно смотрел на нее.
— А я, конечно, была бы тебе жутко благодарна, верно, Джейс? — Она вновь покачала головой. — Я бы просто упала в твои объятия. А может, я себя переоцениваю? — Она смешалась. — Это тоже являлось частью плана или нет?
— Я тебя любил, Шеррис, — сказал Джейс еще печальнее. — И я все еще люблю тебя. Освободи меня, и ты увидишь, что это правда. Я в самом деле люблю тебя; я люблю нашу семью, наш народ и… О, можешь сколько угодно улыбаться своей циничной ухмылкой, Шеррис, но я не лгу. Все, что я совершил, это — во имя любви.
Ферил повернулся к ней.
— Кто-то идет.
Он кивнул на низкую дверь под двумя громадными сияющими иконами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});