Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Доброе утро, фрау фон Ульрих!
И потом менее официально:
— Привет, Карла. А у моей сестры корь.
Карла почувствовала, что краснеет, хотя никакой причины не было.
— Я знаю, — сказала она. Ей хотелось сказать что-нибудь милое и приятное, но в голову ничего не приходило. — У меня никогда не было кори, так что мне к ней нельзя.
— А я переболел в детстве, — сказал он так, словно это было давным-давно. — Я должен спешить, — добавил он извиняющимся тоном.
Карла не хотела так скоро с ним прощаться. Она вышла вслед за Вернером. Риттер держал заднюю дверь открытой.
— А как называется ваш автомобиль? — спросила она. Мальчишки всегда знают марки всех машин.
— Лимузин «Мерседес-Бенц W10».
— Судя по виду, он очень удобный, — сказала она и поймала взгляд матери, удивленный и чуть насмешливый.
— Может быть, вас подвезти? — сказал Вернер.
— Это было бы чудесно.
— Я спрошу отца. — Вернер сунул голову в машину и что-то сказал. Карла услышала, как господин Франк ответил:
— Хорошо, только поскорее!
Она повернулась к матери.
— Мы можем поехать на машине!
Мод заколебалась лишь на миг. Она не одобряла политики господина Франка — он давал деньги нацистам, — но не собиралась в холодное утро отказываться от поездки в теплом автомобиле.
— Вы очень добры, Людвиг, — сказала она.
Они сели. На заднем сиденье было достаточно места для четырех человек. Риттер мягко тронул машину с места.
— Я полагаю, вы направляетесь на Кох-штрассе? — спросил господин Франк. На этой улице в районе Кройцберг располагалось много газетных и книжных издательств.
— Пожалуйста, не меняйте из-за нас свой маршрут. Нас вполне устроит и Лейпциг-штрассе.
— Я был бы рад доставить вас к самым дверям… но, полагаю, вам не хочется, чтобы ваши левые коллеги видели, что вы выходите из машины разжиревшего плутократа. — В его веселом тоне появился намек на враждебность.
Мать подарила ему очаровательную улыбку.
— Вовсе вы не разжиревший, Людвиг, а совсем чуть-чуть полноватый, — сказала она, похлопывая его по груди. Он рассмеялся.
— Ну, сам напросился, — сказал он. Напряжение спало. Господин Франк взял микрофон и отдал Риттеру распоряжения.
Карла была счастлива, что едет в машине с Вернером, и ей хотелось использовать время для разговора с ним наилучшим образом, но сначала она не могла придумать, о чем поговорить. На самом деле ей хотелось сказать: «Как ты думаешь, не захочется ли тебе, когда вырастешь, жениться на одной девочке с темными волосами и зелеными глазами, которая на три года младше тебя, но достаточно умна?» Наконец она спросила, указав на коньки:
— У тебя сегодня матч?
— Нет, просто тренировка после школы.
— А на какой позиции ты играешь? — Она ничего не знала о хоккее, но в командных играх игрокам всегда отводились разные роли.
— Я на правом фланге.
— Это, наверное, довольно опасный вид спорта?
— Да нет, если двигаться быстро.
— Ты, должно быть, отлично катаешься на коньках?
— Неплохо, — скромно сказал он.
И снова Карла заметила, что мама смотрит на нее с загадочной легкой улыбкой. Не догадалась ли мама о ее отношении к Вернеру? Карла вновь почувствовала, что начинает краснеть.
Тут автомобиль подъехал к стоянке возле школы, и Вернер вышел.
— Всем — до свидания! — сказал он и через ворота вбежал во двор.
Риттер повел машину дальше — вдоль южного берега Ландвейр-канала. Карла смотрела на груженные углем баржи, заметенные снегом, как горы. Она была разочарована. Она так старалась побыть с Вернером подольше, намекнула, чтобы их подвезли, — а потом потратила время впустую, на разговор о хоккее.
А о чем бы ей хотелось с ним поговорить? Она не знала.
Господин Франк сказал маме:
— Я читал вашу колонку в «Демократе».
— Надеюсь, вам понравилось?
— Мне было прискорбно видеть, что вы пишете о нашем канцлере столь непочтительно.
— А вы считаете, что журналисты должны писать о политиках почтительно? — оживилась мама. — Какой радикализм! Тогда нацистской прессе тоже пришлось бы отзываться о моем муже почтительно! И это им не понравилось бы.
— Разумеется, я не имел в виду всех политиков, — раздраженно сказал Франк.
Они пересекли площадь Потсдамер-плац. Там было плотное движение. В беспорядочной толчее автомобили и трамваи соперничали с пешеходами и экипажами.
— Разве не лучше, когда пресса может критиковать всех одинаково? — сказала мама.
— Прекрасная идея, — сказал он. — Но вы, социалисты, живете в мире иллюзий. А мы, практичные люди, знаем, что Германии не прожить на одних идеях. Людям требуется хлеб, обувь, уголь.
— Я с вами полностью согласна, — сказала мама. — Я бы и сама рада иметь побольше угля… Но я хочу, чтобы Карла и Эрик выросли гражданами свободной страны.
— Вы слишком высоко ставите свободу. Не она делает людей счастливыми. Им нужнее сильное руководство. Я хочу, чтобы Вернер, Фрида и бедняжка Аксель выросли в стране гордой, дисциплинированной и объединенной.
— А чтобы стать объединенными, нам обязательно нужно,