Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Приключения » Путешествия и география » Охотники за каучуком - Луи Буссенар

Охотники за каучуком - Луи Буссенар

Читать онлайн Охотники за каучуком - Луи Буссенар
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Гурман — лакомка, любитель изысканных блюд.

192

Бордо — французское вино, по названию города Бордо — центра виноделия на юго-западе страны.

193

Нектар — по греческим мифам, напиток богов Олимпа, даровавший им бессмертие; в переносном смысле — необыкновенно вкусный, живительный напиток.

194

Эмбрион — в биологическом смысле — зародыш организма; слово употребляется и в переносном значении: первооснова чего-либо, первая стадия.

195

Мальтус Томас Роберт (1766–1834) — английский экономист, основоположник мальтузианства, главная идея которого — отставание роста средств существования от роста народонаселения.

196

Стратегия — высшая область военного искусства, решающая главные проблемы ведения военных действий.

197

Триумфатор — в Древнем Риме полководец-победитель, по особому решению сената торжественно вступавший в столицу вместе со своим войском.

198

Инки (правильнее: инка) — первоначально индейское племя, обитавшее в XI–XIII веках на территории современного Перу, позже (XV в.) господствующий слой в образованном ими государстве.

199

Иезуиты — члены монашеского ордена «Общество Иисуса», созданное Игнатием Лойолой в 1534 году в Париже. Иезуиты проникли во многие страны мира, в Парагвае в 1678–1710 годах существовало «Иезуитское государство».

200

Мадам Севинье — Мария де Рабютен-Шанталь, маркиза де Севинье (1626–1696), французская писательница, хозяйка литературного салона в Париже, автор «Писем» (изданы в 14-ти томах в 1862–1925 гг.).

201

Жюсье Жозеф де (1686–1758) — французский ботаник, участник экспедиции упомянутого выше Ла Кондамина.

202

Линней Карл (1707–1778) — шведский ученый-естествоиспытатель, автор первой научной классификации растений.

203

Кастельно Франсис (1812–1880) — французский путешественник. В 1843–1847 годах дважды пересек Южную Америку.

204

Ливр — французская мера веса, равная 485,5 г. С введением в 1875 году метрической системы вышла из употребления.

205

Тромбон — раздвижной медный духовой музыкальный инструмент.

206

Кульбит — в акробатике переворот через голову.

207

Клака — группа людей — клакеров, нанимаемых для создания искусственного успеха (или провала) спектакля, выступления и т. п.

208

Мажордом — домоправитель.

Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Елизавета
Елизавета 16.05.2025 - 16:36
Осилила только первую страницу, как можно вообще такую муть писать, не видела, случайно, в лифте, не узнала своего босса. Это же детский сад. Все как под копирку, еще застряли в лифте, случайно не
Вита
Вита 25.04.2025 - 18:05
Прекрасная история... Страстная, ненавязчивая, и не длинная
Лена
Лена 27.03.2025 - 03:08
Горячая история 🔥 да и девчонка не простая! Умничка
Неля
Неля 25.03.2025 - 18:03
Как важно оговаривать все проблемы. Не молчать. Прекрасная история